1
00:00:10,260 --> 00:00:11,386
Where's Ella?

2
00:00:11,428 --> 00:00:12,780
Have you arranged the flowers yet?

3
00:00:12,804 --> 00:00:15,015
Who's seen Ella?

4
00:00:15,056 --> 00:00:18,268
Fellas, the tree is not straight.

5
00:00:18,309 --> 00:00:19,394
Find Ella.

6
00:00:27,527 --> 00:00:29,070
Let's stop here.

7
00:00:29,112 --> 00:00:30,321
Whoa.

8
00:00:30,363 --> 00:00:32,115
Thank you.

9
00:00:32,157 --> 00:00:33,575
Oh, Mr. Gale.

10
00:00:33,616 --> 00:00:35,285
A scarf to help with the chill.

11
00:00:35,326 --> 00:00:36,745
Thank you.

12
00:00:36,786 --> 00:00:41,207
Oh, and Mr. Boyd, I
knit these mittens myself.

13
00:00:41,249 --> 00:00:42,959
Oh, thank you.

14
00:00:43,001 --> 00:00:49,507
And last, but certainly not
least, a basket of baked goods

15
00:00:49,549 --> 00:00:50,592
for your family.

16
00:00:50,633 --> 00:00:52,177
And some toys for the children.

17
00:00:52,218 --> 00:00:53,344
Deeply obliged.

18
00:00:53,386 --> 00:00:55,054
Thank you so much, Miss Stewart.

19
00:00:55,096 --> 00:00:56,890
It's my pleasure.

20
00:00:56,931 --> 00:00:59,642
Oh, those chestnuts smell delicious.

21
00:00:59,684 --> 00:01:01,102
- May I have a bag.
- Of course.

22
00:01:01,144 --> 00:01:02,687
One bag of chestnuts, coming right up.

23
00:01:08,276 --> 00:01:09,235
Merry Christmas, Mel.

24
00:01:09,277 --> 00:01:10,320
Merry Christmas.

25
00:01:41,434 --> 00:01:43,228
- Ella, whatever are you doing?
- Here.

26
00:01:43,269 --> 00:01:45,688
This tree for you and for the
rest of the staff downstairs.

27
00:01:45,730 --> 00:01:46,815
You're too kind.

28
00:01:46,856 --> 00:01:48,042
But you'll tarnish your new outfit.

29
00:01:48,066 --> 00:01:48,858
It's no bother.

30
00:01:48,900 --> 00:01:50,068
I'm glad to do it.

31
00:01:50,109 --> 00:01:52,237
You have your mother's heart.

32
00:01:52,278 --> 00:01:54,405
Your father requests a word
with you in the study.

33
00:01:54,447 --> 00:01:55,573
Wonderful.

34
00:01:55,615 --> 00:01:57,492
I'd like a word with him as well.

35
00:01:57,534 --> 00:01:59,744
Oh, Sadie, I've made a decision.

36
00:01:59,786 --> 00:02:02,247
After much contemplation, I've decided

37
00:02:02,288 --> 00:02:03,915
to start a charity in town to help those

38
00:02:03,957 --> 00:02:05,500
who are struggling in Newport.

39
00:02:05,542 --> 00:02:06,960
I found just the spot.

40
00:02:07,001 --> 00:02:07,836
Oh, no.

41
00:02:07,877 --> 00:02:09,295
Oh, yes.

42
00:02:09,337 --> 00:02:10,731
I'm going to ask Father
to increase my allowance

43
00:02:10,755 --> 00:02:13,258
so I may rent the space.

44
00:02:13,299 --> 00:02:14,092
Wish me luck?

45
00:02:14,133 --> 00:02:15,133
Good luck.

46
00:02:22,183 --> 00:02:23,977
Good day, Father.

47
00:02:24,018 --> 00:02:25,103
I'm glad you called me.

48
00:02:25,145 --> 00:02:26,413
I must speak with you because...

49
00:02:26,437 --> 00:02:28,106
I must speak with you, too.

50
00:02:28,147 --> 00:02:32,110
As you know, we'll be hosting
our inaugural Christmas ball

51
00:02:32,151 --> 00:02:33,111
in a week.

52
00:02:33,152 --> 00:02:34,821
It's the event of the season.

53
00:02:34,863 --> 00:02:36,614
Everyone in Newport is talking about it.

54
00:02:36,656 --> 00:02:37,866
Huzzah to you.

55
00:02:37,907 --> 00:02:39,868
Well, I wanted to inform you that it's

56
00:02:39,909 --> 00:02:41,911
not just a Christmas ball.

57
00:02:41,953 --> 00:02:43,121
No?

58
00:02:43,163 --> 00:02:45,623
It's also an engagement party.

59
00:02:45,665 --> 00:02:47,083
Oh!

60
00:02:47,125 --> 00:02:48,585
Are you to marry again?

61
00:02:48,626 --> 00:02:50,044
Oh, do be serious, Ella.

62
00:02:50,086 --> 00:02:51,921
I'm not marrying, you are.

63
00:02:51,963 --> 00:02:56,551
At the Christmas ball, we'll
announce your engagement.

64
00:02:56,593 --> 00:02:57,760
To whom?

65
00:02:57,802 --> 00:02:59,304
To Everett Thornton.

66
00:02:59,345 --> 00:03:02,682
He's a good man from a very
good family, who you'll

67
00:03:02,724 --> 00:03:05,018
meet at the Christmas
ball and not before,

68
00:03:05,059 --> 00:03:08,563
lest you pull your hijinks to blitz it.

69
00:03:08,605 --> 00:03:14,402
Well, Father, as much as I appreciate

70
00:03:14,444 --> 00:03:16,946
all the consideration you have
put into this arrangement,

71
00:03:16,988 --> 00:03:18,740
and I do...

72
00:03:18,781 --> 00:03:21,659
I'll have to respectfully decline.

73
00:03:21,701 --> 00:03:25,413
Because I have decided
to forgo marriage and instead

74
00:03:25,455 --> 00:03:28,166
use my wedding coffers to start a charity.

75
00:03:28,207 --> 00:03:29,918
A charity?

76
00:03:29,959 --> 00:03:32,295
Yes, a foundation that will
serve the community of Newport

77
00:03:32,337 --> 00:03:35,632
and ensure that no family is
without food or a warm bed.

78
00:03:35,673 --> 00:03:37,508
I want to use my resources to help

79
00:03:37,550 --> 00:03:40,595
people find homes and jobs so they can

80
00:03:40,637 --> 00:03:43,139
be independent and prosperous.

81
00:03:43,181 --> 00:03:48,478
Father, I live a very blessed life.

82
00:03:48,519 --> 00:03:51,481
I want to share what I
have with the community,

83
00:03:51,522 --> 00:03:53,566
just like mother would
have wanted me to.

84
00:03:53,608 --> 00:03:55,693
Oh, you'll do no such thing.

85
00:03:55,735 --> 00:03:57,862
You'll do as I say and marry.

86
00:03:57,904 --> 00:04:05,904
I... oh, dear, we are out of ornaments.

87
00:04:07,121 --> 00:04:07,914
But not to fret.

88
00:04:07,956 --> 00:04:08,831
I'll get more.

89
00:04:08,873 --> 00:04:10,375
Wait, we're not done.

90
00:04:10,416 --> 00:04:11,793
My coat please.

91
00:04:11,834 --> 00:04:13,294
How did your father take it?

92
00:04:13,336 --> 00:04:14,921
Oh, quite well, I'd say.

93
00:04:14,963 --> 00:04:16,339
Ella!

94
00:04:16,381 --> 00:04:18,508
Although the idea might
require just a bit more

95
00:04:18,549 --> 00:04:19,884
time for him to warm up to.

96
00:04:19,926 --> 00:04:21,302
Where are you going?

97
00:04:21,344 --> 00:04:23,805
For a sail on The Beneficence to think.

98
00:04:23,846 --> 00:04:25,682
He'll be mad as a March hare.

99
00:04:25,723 --> 00:04:27,892
Which is why we should delay the news.

100
00:04:27,934 --> 00:04:28,934
Shall we?

101
00:04:33,898 --> 00:04:34,898
Good evening, William.

102
00:04:50,081 --> 00:04:52,417
Ladies and gentlemen,
let's go back in time

103
00:04:52,458 --> 00:04:55,044
to The Gilded Age, my aptly named

104
00:04:55,086 --> 00:04:58,089
122-year-old classic sailboat.

105
00:04:58,131 --> 00:04:59,382
Looks good for a century.

106
00:04:59,424 --> 00:05:00,341
I appreciate that.

107
00:05:00,383 --> 00:05:01,801
She does, and she should.

108
00:05:01,843 --> 00:05:03,136
She's a part of history.

109
00:05:03,177 --> 00:05:05,471
Once owned by Ella Stewart Grafton,

110
00:05:05,513 --> 00:05:07,181
given to her by her father.

111
00:05:07,223 --> 00:05:09,159
And actually, we're going to be
visiting their estate later

112
00:05:09,183 --> 00:05:11,978
on in the tour, where she grew
up, became a philanthropist

113
00:05:12,020 --> 00:05:14,230
and started The Giving
House right here in Newport.

114
00:05:14,272 --> 00:05:15,565
Heard she married a sailor.

115
00:05:15,606 --> 00:05:16,357
Navy man.

116
00:05:16,399 --> 00:05:17,608
Rex Grafton.

117
00:05:17,650 --> 00:05:19,068
As seen on that mast right there,

118
00:05:19,110 --> 00:05:20,737
they loved to sail together.

119
00:05:20,778 --> 00:05:22,673
Oh, Nick, Coast Guard received
a report of a vessel dead

120
00:05:22,697 --> 00:05:24,032
in the water under Island Bridge.

121
00:05:24,073 --> 00:05:25,575
But all of our boats are already out.

122
00:05:25,616 --> 00:05:27,118
Copy, I can assist.

123
00:05:27,160 --> 00:05:28,345
Will you escort these people
back to Grafton Estate?

124
00:05:28,369 --> 00:05:29,329
Christine will help you from there.

125
00:05:29,370 --> 00:05:30,663
- Sure.
- You do rescues?

126
00:05:30,705 --> 00:05:32,498
I was in the Coast Guard for many years.

127
00:05:32,540 --> 00:05:34,667
When I'm not a historian
at Grafton Estate,

128
00:05:34,709 --> 00:05:36,294
I do volunteer rescues for Newport.

129
00:05:36,336 --> 00:05:37,170
Yes.

130
00:05:37,211 --> 00:05:38,171
But I gotta go, guys.

131
00:05:38,212 --> 00:05:39,273
Merry Christmas to you all.

132
00:05:39,297 --> 00:05:40,673
OK, folks, please follow me.

133
00:05:40,715 --> 00:05:41,799
Let's head right this way.

134
00:05:47,430 --> 00:05:48,806
Why did Father have to complicate

135
00:05:48,848 --> 00:05:51,100
things with Everett Thornton?

136
00:06:02,236 --> 00:06:03,988
I wish for a different life.

137
00:06:07,241 --> 00:06:14,082
I wish to fall in love, and for
someone to fall in love with me

138
00:06:14,123 --> 00:06:15,123
for me.

139
00:06:19,337 --> 00:06:20,046
Oh!

140
00:06:20,088 --> 00:06:21,964
No!

141
00:06:22,006 --> 00:06:23,341
Where did you come from?

142
00:06:23,382 --> 00:06:24,801
Get back!

143
00:06:24,842 --> 00:06:25,676
Stowaway.

144
00:06:25,718 --> 00:06:27,095
Excuse me?

145
00:06:27,136 --> 00:06:28,221
How am I a stowaway?

146
00:06:28,262 --> 00:06:29,097
This is my boat.

147
00:06:29,138 --> 00:06:30,306
Your boat? Ha!

148
00:06:30,348 --> 00:06:31,516
What nonsense.

149
00:06:31,557 --> 00:06:33,851
My father would beg to differ.

150
00:06:33,893 --> 00:06:37,438
Now, who are you
and what do you want?

151
00:06:37,480 --> 00:06:38,314
What's happening?

152
00:06:38,356 --> 00:06:40,066
I was sent on a rescue.

153
00:06:40,108 --> 00:06:42,944
These are the coordinates
and I don't see any boat.

154
00:06:42,985 --> 00:06:45,863
I just see you on my boat.

155
00:06:45,905 --> 00:06:47,198
What are you wearing?

156
00:06:47,240 --> 00:06:48,533
It's my boat!

157
00:06:48,574 --> 00:06:50,535
And what are you wearing?

158
00:06:50,576 --> 00:06:52,954
Oh, if you think to try anything with me,

159
00:06:52,995 --> 00:06:55,540
sir, you have paddled
up the wrong creek.

160
00:06:55,581 --> 00:06:58,501
Wait, do I know you?

161
00:06:58,543 --> 00:06:59,752
I don't think so.

162
00:06:59,794 --> 00:07:00,795
Doesn't matter.

163
00:07:00,837 --> 00:07:01,980
How did you get on this boat?

164
00:07:02,004 --> 00:07:03,506
Where did you come from?

165
00:07:03,548 --> 00:07:05,758
It's my boat!

166
00:07:05,800 --> 00:07:08,761
Now you stay there and man the rudder.

167
00:07:08,803 --> 00:07:11,013
I'll manage the sheets.

168
00:07:11,055 --> 00:07:12,432
OK.

169
00:07:12,473 --> 00:07:13,473
OK.

170
00:07:16,352 --> 00:07:18,563
What's happening?

171
00:07:18,604 --> 00:07:20,022
Where to?

172
00:07:20,064 --> 00:07:22,066
To Newport, of course,
where you can be dealt

173
00:07:22,108 --> 00:07:24,694
with by the proper authorities.

174
00:07:24,735 --> 00:07:26,529
What is happening right now?

175
00:07:38,708 --> 00:07:39,792
I'm not going to bite you.

176
00:07:39,834 --> 00:07:40,877
You can put the oar down.

177
00:07:50,094 --> 00:07:51,929
See?

178
00:07:51,971 --> 00:07:52,971
I'll try the front.

179
00:07:59,020 --> 00:08:00,730
That's a pretty good knot.

180
00:08:00,771 --> 00:08:02,315
Now, where are the authorities?

181
00:08:05,651 --> 00:08:08,112
Oh, this is not my home.

182
00:08:08,154 --> 00:08:09,155
Where am I?

183
00:08:09,197 --> 00:08:10,114
Newport, Rhode Island.

184
00:08:10,156 --> 00:08:11,157
Nonsense.

185
00:08:11,199 --> 00:08:13,618
I left Newport an hour ago.

186
00:08:13,659 --> 00:08:17,163
And this is not it.

187
00:08:25,838 --> 00:08:27,340
Calm down! It's OK.

188
00:08:27,381 --> 00:08:28,674
You're OK. You're OK.

189
00:08:28,716 --> 00:08:29,467
Just breathe.

190
00:08:29,509 --> 00:08:30,593
Take a deep breath.

191
00:08:30,635 --> 00:08:31,636
Who are you?

192
00:08:31,677 --> 00:08:32,845
I'm Nick.

193
00:08:32,887 --> 00:08:34,263
Nick McManey.

194
00:08:34,305 --> 00:08:35,306
And you are?

195
00:08:35,348 --> 00:08:37,683
Ella Stewart, of course.

196
00:08:37,725 --> 00:08:40,353
Ella Stewart Grafton?

197
00:08:40,394 --> 00:08:41,187
No.

198
00:08:41,229 --> 00:08:42,188
Ella Stewart!

199
00:08:42,230 --> 00:08:44,899
I think I know my own name!

200
00:08:44,941 --> 00:08:46,651
What year do you think it is?

201
00:08:46,692 --> 00:08:47,944
Why, it's 1905.

202
00:08:47,985 --> 00:08:50,988
December 18, 1905.

203
00:08:51,030 --> 00:08:53,866
Although the harrowed
expression on your face suggests

204
00:08:53,908 --> 00:08:55,076
I'm incorrect?

205
00:08:55,117 --> 00:08:56,035
Mm-hmm.

206
00:08:56,077 --> 00:09:00,331
No, it is December 18.

207
00:09:00,373 --> 00:09:02,041
2025.

208
00:09:02,083 --> 00:09:03,084
Ha!

209
00:09:03,125 --> 00:09:04,460
Balderdash!

210
00:09:04,502 --> 00:09:05,795
No, it couldn't be.

211
00:09:05,836 --> 00:09:07,296
Balderdash?

212
00:09:07,338 --> 00:09:08,815
What is this,
anyway, some kind of prank?

213
00:09:08,839 --> 00:09:10,591
Who put you up to this, my father?

214
00:09:10,633 --> 00:09:12,260
I should be asking you the same thing.

215
00:09:12,301 --> 00:09:13,594
- Is this a joke?
- A joke?

216
00:09:13,636 --> 00:09:15,638
Do you have a little
hidden camera in your...

217
00:09:15,680 --> 00:09:17,598
How could I fit a camera in my button?

218
00:09:17,640 --> 00:09:19,892
Are you mad?

219
00:09:19,934 --> 00:09:21,352
How could all this be?

220
00:09:21,394 --> 00:09:22,520
Am I dreaming?

221
00:09:22,562 --> 00:09:24,563
You're an Ella Grafton cosplayer!

222
00:09:24,605 --> 00:09:25,690
This is genius.

223
00:09:25,731 --> 00:09:29,610
Who is Ella Grafton Cosplayer?

224
00:09:29,652 --> 00:09:30,945
Where are you going?

225
00:09:30,987 --> 00:09:34,198
My home. Of course,
to the Stewart Estate.

226
00:09:34,240 --> 00:09:35,241
No.

227
00:09:35,283 --> 00:09:38,244
Why are you following me?

228
00:09:38,286 --> 00:09:39,745
Make sure you get home OK.

229
00:09:39,787 --> 00:09:43,040
Oh, so the stowaway is a gentleman.

230
00:09:43,082 --> 00:09:45,459
What has become of everything?

231
00:09:45,501 --> 00:09:47,920
Love the commitment to this bit.

232
00:09:47,962 --> 00:09:49,797
You'd be great on the tours.

233
00:09:49,839 --> 00:09:51,465
Tours?

234
00:09:51,507 --> 00:09:53,235
I'm going to play along.
This is going to be fun.

235
00:09:53,259 --> 00:09:54,695
All right, you've asked
what's become of everything?

236
00:09:54,719 --> 00:09:56,304
Let me tell you.

237
00:09:56,345 --> 00:09:59,515
The last 120 years, let's
see, we've synthesized DNA.

238
00:09:59,557 --> 00:10:02,393
We built electric cars,
we landed on the moon.

239
00:10:02,435 --> 00:10:06,897
We have microwaves, internets,
interstates, inflatable snowmen.

240
00:10:06,939 --> 00:10:08,149
Inflatable snowmen?

241
00:10:08,190 --> 00:10:08,941
Yeah.

242
00:10:08,983 --> 00:10:09,983
Oh.

243
00:10:14,071 --> 00:10:14,989
Are we breathing?

244
00:10:15,031 --> 00:10:15,990
I think we're breathing.

245
00:10:16,032 --> 00:10:16,949
Miss, ma'am, hello?

246
00:10:16,991 --> 00:10:18,367
Hello?

247
00:10:18,409 --> 00:10:19,720
You guys want to back up just a little bit?

248
00:10:19,744 --> 00:10:20,762
Yeah, give her some air.
Give me some air.

249
00:10:20,786 --> 00:10:21,996
Let's give everybody some air.

250
00:10:22,038 --> 00:10:23,038
Ma'am?

251
00:10:27,626 --> 00:10:30,629
Oh, no.

252
00:10:30,671 --> 00:10:32,340
I'm still here.

253
00:10:32,381 --> 00:10:33,424
You had us worried there.

254
00:10:33,466 --> 00:10:34,842
I almost called an ambulance.

255
00:10:34,884 --> 00:10:36,445
I think you knocked
your head pretty good

256
00:10:36,469 --> 00:10:38,137
when you snuck on my boat, so...

257
00:10:38,179 --> 00:10:40,848
It's my boat!

258
00:10:40,890 --> 00:10:43,684
You probably should
rest a little... or not.

259
00:10:43,726 --> 00:10:45,019
It's OK.

260
00:10:45,061 --> 00:10:46,270
I'll go check on her.

261
00:10:46,312 --> 00:10:48,481
I really am in the future?

262
00:10:48,522 --> 00:10:51,025
Yeah, you are.

263
00:10:51,067 --> 00:10:53,235
Sure.

264
00:10:53,277 --> 00:10:54,987
Everyone rides around in horseless

265
00:10:55,029 --> 00:10:57,490
carriages as if they're straight
out of a Jules Verne novel.

266
00:10:57,531 --> 00:10:58,658
Yep.

267
00:10:58,699 --> 00:11:02,745
Please tell me more of this 2025.

268
00:11:02,787 --> 00:11:10,127
OK, well, we have taller buildings.

269
00:11:10,169 --> 00:11:12,296
Shorter tempers.

270
00:11:12,338 --> 00:11:15,049
Houses are bigger, yet for some reason,

271
00:11:15,091 --> 00:11:16,425
the families are smaller.

272
00:11:16,467 --> 00:11:19,887
A lot more conveniences,
but somehow less time.

273
00:11:19,929 --> 00:11:22,139
And everyone's got notes.

274
00:11:22,181 --> 00:11:26,185
Oh, you paint such a bleak picture.

275
00:11:26,227 --> 00:11:31,941
See, you also have glittering
Christmas lights and ornaments,

276
00:11:31,982 --> 00:11:33,859
all identical and shiny.

277
00:11:33,901 --> 00:11:36,278
And inflatable snowmen.

278
00:11:36,320 --> 00:11:38,489
But what truly astounds me...

279
00:11:38,531 --> 00:11:39,782
Yeah?

280
00:11:39,824 --> 00:11:43,786
Is that women wear pants.

281
00:11:43,828 --> 00:11:44,787
Oh, yeah. Yeah.

282
00:11:44,829 --> 00:11:45,829
A lot of them do.

283
00:11:50,501 --> 00:11:54,922
It looks the same only older.

284
00:11:54,964 --> 00:11:55,964
And more festive.

285
00:11:59,677 --> 00:12:01,512
Father will be so relieved I've returned.

286
00:12:01,554 --> 00:12:02,554
Sadie?

287
00:12:04,390 --> 00:12:06,600
What are all these
people doing in my home?

288
00:12:06,642 --> 00:12:09,103
Well, this is our last tour of the evening.

289
00:12:09,145 --> 00:12:12,731
You know, this home has been
a museum for the last 60 years.

290
00:12:12,773 --> 00:12:13,941
And I'm a historian here.

291
00:12:13,983 --> 00:12:15,025
A museum?

292
00:12:15,067 --> 00:12:16,152
But why?

293
00:12:16,193 --> 00:12:17,445
Why?

294
00:12:17,486 --> 00:12:18,404
You know, I'm going to get Christine.

295
00:12:18,446 --> 00:12:19,321
She's our museum director.

296
00:12:19,363 --> 00:12:20,072
Christine...

297
00:12:20,114 --> 00:12:20,906
I heard my name.

298
00:12:20,948 --> 00:12:22,241
Yes.

299
00:12:22,283 --> 00:12:23,510
May I present to you Miss Ella Grafton.

300
00:12:23,534 --> 00:12:24,452
- Stewart.
- Stewart.

301
00:12:24,493 --> 00:12:25,244
Apologies.

302
00:12:25,286 --> 00:12:27,371
Miss Ella Stewart.

303
00:12:27,413 --> 00:12:28,205
I'm sorry.

304
00:12:28,247 --> 00:12:28,998
What's going on?

305
00:12:29,039 --> 00:12:30,374
My goodness.

306
00:12:30,416 --> 00:12:32,293
What is this darling
ensemble you're donning?

307
00:12:32,334 --> 00:12:33,669
A jumpsuit.

308
00:12:33,711 --> 00:12:35,254
Says who?

309
00:12:35,296 --> 00:12:36,672
Nordstrom Rack.

310
00:12:36,714 --> 00:12:38,507
I don't know Sir Nordstrom Rack.

311
00:12:38,549 --> 00:12:39,550
Sir?

312
00:12:39,592 --> 00:12:41,218
Could you introduce me to him?

313
00:12:41,260 --> 00:12:43,447
Miss Stewart, why don't you
have a seat right over here?

314
00:12:43,471 --> 00:12:45,181
There are some
refreshments, if you like.

315
00:12:45,222 --> 00:12:46,932
And Nick, can I have a word?

316
00:12:46,974 --> 00:12:47,725
Please.

317
00:12:47,767 --> 00:12:48,767
Thank you.

318
00:12:54,857 --> 00:12:56,817
The Grafton Estate.

319
00:12:56,859 --> 00:12:58,694
Oh, hello.

320
00:12:58,736 --> 00:12:59,528
Ella Stewart.

321
00:12:59,570 --> 00:13:00,279
How do you do?

322
00:13:00,321 --> 00:13:03,032
I do, thanks.

323
00:13:03,073 --> 00:13:05,326
Oh, are you a new tour guide?

324
00:13:05,367 --> 00:13:07,411
I didn't realize we were adding costumes.

325
00:13:07,453 --> 00:13:08,204
Genius.

326
00:13:08,245 --> 00:13:09,330
I'm Francis.

327
00:13:09,371 --> 00:13:10,539
I work for Christine.

328
00:13:10,581 --> 00:13:12,291
You work for her?

329
00:13:12,333 --> 00:13:14,293
A lady boss!

330
00:13:14,335 --> 00:13:15,377
How inspiring.

331
00:13:19,507 --> 00:13:20,674
OK.

332
00:13:20,716 --> 00:13:21,509
Right.

333
00:13:21,550 --> 00:13:23,010
Thanks for checking.

334
00:13:23,052 --> 00:13:26,847
OK, so I spoke with my Uncle
Leo at the precinct,

335
00:13:26,889 --> 00:13:30,059
and there are no reports of
anyone fitting her description.

336
00:13:30,100 --> 00:13:31,685
He's going to check the local hospitals

337
00:13:31,727 --> 00:13:33,270
to see if anyone's missing.

338
00:13:33,312 --> 00:13:34,772
I wonder who she is.

339
00:13:34,813 --> 00:13:36,249
I have no idea, but I
do know she just appeared

340
00:13:36,273 --> 00:13:37,399
out of thin air on my boat.

341
00:13:37,441 --> 00:13:38,817
No, that doesn't make any sense.

342
00:13:38,859 --> 00:13:39,735
But it happened.

343
00:13:39,777 --> 00:13:40,736
OK?

344
00:13:40,778 --> 00:13:41,987
And her reaction to Newport?

345
00:13:42,029 --> 00:13:43,489
I mean, she walked on the street,

346
00:13:43,531 --> 00:13:45,133
she fainted, and now she
thinks she's Ella Stewart.

347
00:13:45,157 --> 00:13:48,786
Well, whatever's happening
here, she seems innocent enough.

348
00:13:48,827 --> 00:13:50,663
Excuse me.

349
00:13:50,704 --> 00:13:52,665
What are you all here for?

350
00:13:52,706 --> 00:13:53,707
The lantern tour.

351
00:13:53,749 --> 00:13:54,708
Are you our guide?

352
00:13:54,750 --> 00:13:56,001
Oh, no.

353
00:13:56,043 --> 00:13:57,521
I'm actually in the midst of navigating

354
00:13:57,545 --> 00:13:59,964
an unfathomable
chronological aberration.

355
00:14:00,005 --> 00:14:02,883
But I would be remiss to be a bad host.

356
00:14:02,925 --> 00:14:05,803
Thus, it would be my honor
to give you a tour.

357
00:14:08,597 --> 00:14:10,724
Welcome to my home.

358
00:14:10,766 --> 00:14:12,851
Where is she going?

359
00:14:12,893 --> 00:14:14,520
She's the new guide, right?

360
00:14:14,562 --> 00:14:16,105
No.

361
00:14:16,146 --> 00:14:17,773
The architect was a dear friend

362
00:14:17,815 --> 00:14:20,484
of my father, Arthur Sulkin, inspired

363
00:14:20,526 --> 00:14:22,570
by European craftsmanship.

364
00:14:22,611 --> 00:14:25,447
And yes, this is a museum to you.

365
00:14:25,489 --> 00:14:26,949
How strange.

366
00:14:26,991 --> 00:14:32,079
But to me, it's the only
home I've ever known.

367
00:14:32,121 --> 00:14:34,164
In here is the dining room.

368
00:14:34,206 --> 00:14:35,583
She's pretty good, huh?

369
00:14:35,624 --> 00:14:37,376
And looks exactly like her.

370
00:14:37,418 --> 00:14:38,878
Yeah.

371
00:14:38,919 --> 00:14:40,963
Over here is where
we placed an evergreen

372
00:14:41,005 --> 00:14:43,173
tree from the property.

373
00:14:43,215 --> 00:14:44,800
The staff would all come together

374
00:14:44,842 --> 00:14:49,513
and we'd decorate with ropes
of cranberry and popcorn.

375
00:14:49,555 --> 00:14:51,432
Oh, yes.

376
00:14:51,473 --> 00:14:52,868
And the dining table where we'd eat

377
00:14:52,892 --> 00:14:55,019
plum pudding on Christmas Eve.

378
00:14:55,060 --> 00:14:57,229
Chef would make my favorite

379
00:14:57,271 --> 00:15:00,274
mince pies, roasted pork.

380
00:15:00,316 --> 00:15:03,861
Oh, and this year, we're
starting a new tradition.

381
00:15:03,903 --> 00:15:06,780
We are hosting a Christmas Eve ball.

382
00:15:06,822 --> 00:15:08,115
Don't you still hold that?

383
00:15:08,157 --> 00:15:10,868
Yes, we do every year.

384
00:15:10,909 --> 00:15:13,829
How about that?

385
00:15:13,871 --> 00:15:18,167
And just across the hall is
the study where we would

386
00:15:18,208 --> 00:15:21,003
what happened here?

387
00:15:21,045 --> 00:15:24,757
The study has changed,
the furniture and the layout

388
00:15:24,798 --> 00:15:25,799
are different.

389
00:15:25,841 --> 00:15:27,134
Father's desk was here.

390
00:15:27,176 --> 00:15:29,762
And mother's painting just there.

391
00:15:29,803 --> 00:15:30,763
OK.

392
00:15:30,804 --> 00:15:33,182
That... that's impressive.

393
00:15:33,223 --> 00:15:34,266
What occurred?

394
00:15:34,308 --> 00:15:37,019
Well, there was a fire in 1942.

395
00:15:37,061 --> 00:15:41,607
Some of the room had
to be completely rebuilt.

396
00:15:41,649 --> 00:15:44,026
I never sat for this.

397
00:15:44,068 --> 00:15:45,903
When was this painted?

398
00:15:45,945 --> 00:15:49,448
Early 1906.

399
00:15:49,490 --> 00:15:50,824
My father must have commissioned

400
00:15:50,866 --> 00:15:52,201
it for my future husband.

401
00:15:52,242 --> 00:15:54,411
No one knows why it was commissioned.

402
00:15:54,453 --> 00:15:56,580
Well, I do look happy.

403
00:15:59,500 --> 00:16:01,585
Come back soon.

404
00:16:01,627 --> 00:16:03,170
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.

405
00:16:03,212 --> 00:16:04,212
Farewell!

406
00:16:06,840 --> 00:16:08,008
So what is this?

407
00:16:08,050 --> 00:16:09,760
Why is my home a museum?

408
00:16:09,802 --> 00:16:10,636
Because Ella...

409
00:16:10,678 --> 00:16:12,471
I mean you... was,

410
00:16:12,513 --> 00:16:16,100
or are... or is going to be a great woman,

411
00:16:16,141 --> 00:16:17,309
a historical figure.

412
00:16:17,351 --> 00:16:19,687
And how do you two know each other?

413
00:16:19,728 --> 00:16:21,814
We actually went to college together.

414
00:16:21,855 --> 00:16:22,981
Same history program.

415
00:16:23,023 --> 00:16:24,692
College graduate.

416
00:16:24,733 --> 00:16:26,402
Well done, Christine.

417
00:16:26,443 --> 00:16:29,613
A lady boss is extremely
rare where I come from.

418
00:16:29,655 --> 00:16:32,116
Speaking of, while my time
here has been grand,

419
00:16:32,157 --> 00:16:33,575
I do wish to return home.

420
00:16:33,617 --> 00:16:35,119
So I'll have to bid you adieu.

421
00:16:35,160 --> 00:16:36,370
Where are you going?

422
00:16:36,412 --> 00:16:38,038
- Beneficence got me here.
- Oh.

423
00:16:38,080 --> 00:16:39,707
So she should be able to get me home.

424
00:16:42,292 --> 00:16:43,001
Beneficence?

425
00:16:43,043 --> 00:16:44,420
Oh, the boat.

426
00:16:44,461 --> 00:16:46,255
The Gilded Age is my boat.

427
00:16:46,296 --> 00:16:47,673
Gilded age?

428
00:16:47,715 --> 00:16:49,633
What's that?

429
00:16:49,675 --> 00:16:51,885
Whoever she is, you
have to look out for her.

430
00:16:51,927 --> 00:16:53,345
- No, I don't.
- Yes, you do.

431
00:16:53,387 --> 00:16:54,722
Why?

432
00:16:54,763 --> 00:16:56,473
Because she doesn't
know what she's doing.

433
00:16:56,515 --> 00:16:58,350
I don't need your help.

434
00:16:58,392 --> 00:17:01,228
And I'm not whoever you
are, I'm Ella Stewart.

435
00:17:01,270 --> 00:17:02,604
Can you prove it?

436
00:17:02,646 --> 00:17:04,249
Tell me something about
Ella that no one knows,

437
00:17:04,273 --> 00:17:06,167
something you could not
look up in a history book.

438
00:17:06,191 --> 00:17:08,378
How am I to know what you can
find about me in a history book?

439
00:17:08,402 --> 00:17:11,321
And if no one knows this unknown
fact, how are you to prove it?

440
00:17:11,363 --> 00:17:12,823
Well, tell me this.

441
00:17:12,865 --> 00:17:14,634
Why would you and Rex etch
your name into the mast?

442
00:17:14,658 --> 00:17:16,035
Who's Rex?

443
00:17:16,076 --> 00:17:17,661
And what etching?

444
00:17:17,703 --> 00:17:21,832
I would never etch anything
into my precious mast.

445
00:17:21,874 --> 00:17:23,083
Well, that's my mast.

446
00:17:23,125 --> 00:17:25,335
I've got some bad news for you!

447
00:17:25,377 --> 00:17:27,254
Ha, you see?

448
00:17:27,296 --> 00:17:28,464
There.

449
00:17:28,505 --> 00:17:32,092
I don't see anything.

450
00:17:32,134 --> 00:17:34,511
What?

451
00:17:34,553 --> 00:17:35,304
It was here.

452
00:17:35,345 --> 00:17:36,346
It was right here.

453
00:17:36,388 --> 00:17:37,765
It's been... over a century ago.

454
00:17:37,806 --> 00:17:38,849
Where's my sonar?

455
00:17:38,891 --> 00:17:41,018
Where's my equipment?

456
00:17:41,059 --> 00:17:42,895
What?

457
00:17:42,936 --> 00:17:45,230
You could not have taken it out this fast.

458
00:17:45,272 --> 00:17:46,815
What did you do with all my equipment?

459
00:17:46,857 --> 00:17:48,567
How are you doing this?

460
00:17:48,609 --> 00:17:53,447
I told you, this is my boat,
christened Beneficence in 1901.

461
00:17:53,489 --> 00:17:55,949
Ta-da!

462
00:17:55,991 --> 00:17:56,991
What?

463
00:18:04,208 --> 00:18:06,376
Maybe we get you warm
and we talk about this.

464
00:18:06,418 --> 00:18:07,878
There's nothing to talk about.

465
00:18:07,920 --> 00:18:09,379
The sooner I get out on the water,

466
00:18:09,421 --> 00:18:11,548
the sooner I can get home
to my precious Newport.

467
00:18:11,590 --> 00:18:14,134
I think whatever happened to you might

468
00:18:14,176 --> 00:18:16,011
be a little more
complicated than you simply

469
00:18:16,053 --> 00:18:17,429
just sailed into the night.

470
00:18:17,471 --> 00:18:19,973
So please, please, just

471
00:18:20,015 --> 00:18:22,184
let's figure out what happened, OK?

472
00:18:22,226 --> 00:18:23,644
Get you some rest.

473
00:18:23,685 --> 00:18:25,729
And then... and then
if you'd like to set sail,

474
00:18:25,771 --> 00:18:28,065
I will gladly help you.

475
00:18:28,106 --> 00:18:30,609
I appreciate your concern.

476
00:18:30,651 --> 00:18:32,069
I think I will head home.

477
00:18:32,111 --> 00:18:33,737
Sounds good.

478
00:18:33,779 --> 00:18:34,738
Home?

479
00:18:34,780 --> 00:18:37,533
No, no, you can't stay there!

480
00:18:37,574 --> 00:18:39,868
OK, I need you to show me
what to do with this sticker.

481
00:18:39,910 --> 00:18:41,012
- Can you put that...
- Put it where?

482
00:18:41,036 --> 00:18:41,787
On the bag.

483
00:18:41,829 --> 00:18:43,080
On that... over

484
00:18:43,122 --> 00:18:44,164
- oh, no.
- Wow.

485
00:18:44,206 --> 00:18:45,350
No, it's a good look, actually.

486
00:18:45,374 --> 00:18:46,125
Is it?

487
00:18:47,876 --> 00:18:48,961
What are you kids doing?

488
00:18:49,002 --> 00:18:50,337
Oh!

489
00:18:50,379 --> 00:18:52,923
We're making donation
bags and decorations

490
00:18:52,965 --> 00:18:54,633
for the Christmas charity ball.

491
00:18:54,675 --> 00:18:58,595
For the 120th anniversary, the
theme is Step Back Into Time.

492
00:18:58,637 --> 00:19:00,138
So we're trying to make the ball look

493
00:19:00,180 --> 00:19:02,683
and feel as much like the inaugural 1905

494
00:19:02,724 --> 00:19:06,436
ball as possible, based off of your diaries

495
00:19:06,478 --> 00:19:08,021
and accounts of the event.

496
00:19:08,063 --> 00:19:10,440
Well, I've seen the staff decorating.

497
00:19:10,482 --> 00:19:12,192
Perhaps I can be of assistance.

498
00:19:12,234 --> 00:19:13,402
Oh, that'd be great.

499
00:19:13,443 --> 00:19:14,236
Oh.

500
00:19:14,278 --> 00:19:17,155
Oh, this won't do.

501
00:19:17,197 --> 00:19:18,949
Oh?

502
00:19:18,991 --> 00:19:22,286
Our ornaments are clay statues
and hand-blown glass baubles.

503
00:19:22,327 --> 00:19:26,248
We definitely do not use this.

504
00:19:26,290 --> 00:19:29,001
What do you call this?

505
00:19:29,042 --> 00:19:30,419
Plastic?

506
00:19:30,460 --> 00:19:33,463
Yes, this plastic.

507
00:19:33,505 --> 00:19:35,299
Follow me.

508
00:19:35,340 --> 00:19:37,217
Just here in my room.

509
00:19:37,259 --> 00:19:38,427
Remarkably accurate.

510
00:19:43,432 --> 00:19:45,225
This is where I keep my treasures.

511
00:19:51,023 --> 00:19:52,691
Awfully dusty, isn't it?

512
00:19:52,733 --> 00:19:56,778
Mother and I made this
together for Christmas 1898.

513
00:19:56,820 --> 00:19:59,865
Pink, my favorite color.

514
00:19:59,907 --> 00:20:02,868
Not plastic.

515
00:20:02,910 --> 00:20:04,703
Mother knit this for me.

516
00:20:04,745 --> 00:20:06,747
Santa would place in the toe Brazil nuts

517
00:20:06,788 --> 00:20:08,457
and peppermint sticks.

518
00:20:08,498 --> 00:20:10,083
Have you ever had a Brazil nut?

519
00:20:10,125 --> 00:20:12,878
Rare, yes, but ever so glorious.

520
00:20:12,920 --> 00:20:14,796
And this is where I would hide my diary.

521
00:20:14,838 --> 00:20:18,967
Actually, your diary is
on display in the ballroom.

522
00:20:19,009 --> 00:20:20,719
How did you do that?

523
00:20:20,761 --> 00:20:21,803
Can I see it?

524
00:20:27,017 --> 00:20:28,644
This is the diary.

525
00:20:28,685 --> 00:20:30,562
Looks the same, feels the same.

526
00:20:30,604 --> 00:20:32,689
I know this book like
the back of my hand.

527
00:20:32,731 --> 00:20:35,359
But in this one, the diary entries

528
00:20:35,400 --> 00:20:38,528
end at December 17, 1905.

529
00:20:38,570 --> 00:20:40,197
As it should.

530
00:20:40,239 --> 00:20:42,866
Because that was the last
day I wrote in it, yesterday.

531
00:20:42,908 --> 00:20:48,455
Well, this day has
been quite unexpected.

532
00:20:48,497 --> 00:20:50,999
Now, if you'll excuse me,
I would like to go to bed.

533
00:20:51,041 --> 00:20:54,086
Well, considering your bed
is now a museum piece,

534
00:20:54,127 --> 00:20:55,462
let's check the bed and breakfast

535
00:20:55,504 --> 00:20:56,880
and see if there's any more room.

536
00:21:00,509 --> 00:21:02,219
OK, we're all set.

537
00:21:02,260 --> 00:21:04,888
The museum has arranged
a two-bedroom suite

538
00:21:04,930 --> 00:21:08,141
on the upper floor until you
can get everything sorted out.

539
00:21:08,183 --> 00:21:10,519
Max here will help you get situated.

540
00:21:10,560 --> 00:21:12,312
This is ever so kind of you.

541
00:21:12,354 --> 00:21:13,814
It's the least we could do.

542
00:21:13,855 --> 00:21:16,191
We're the ones who turned
your home into a museum.

543
00:21:22,447 --> 00:21:24,116
- Did you talk to your uncle?
- Yes.

544
00:21:24,157 --> 00:21:26,868
No reports of anyone missing
from the wards or the hospitals.

545
00:21:26,910 --> 00:21:29,204
My boat, as I knew it,
is completely changed.

546
00:21:29,246 --> 00:21:30,789
Everything.

547
00:21:30,831 --> 00:21:31,975
The little carving on the mast,
where did that go, huh?

548
00:21:31,999 --> 00:21:33,542
It's gone. All my stuff is gone.

549
00:21:33,583 --> 00:21:35,186
And I know it sounds like a crazy person,

550
00:21:35,210 --> 00:21:36,813
but I'm starting to think
she actually time traveled.

551
00:21:36,837 --> 00:21:38,439
Well, she does know things
about Ella that no one

552
00:21:38,463 --> 00:21:39,715
could possibly know.

553
00:21:39,756 --> 00:21:41,317
Like your secret
compartment in her room?

554
00:21:41,341 --> 00:21:42,634
True!

555
00:21:42,676 --> 00:21:44,153
I have been at that place for 10 years.

556
00:21:44,177 --> 00:21:45,262
I know every inch of it.

557
00:21:45,304 --> 00:21:46,054
Or I thought I did.

558
00:21:46,096 --> 00:21:47,806
Hear me out.

559
00:21:47,848 --> 00:21:49,909
Maybe the past and the present
are happening simultaneously.

560
00:21:49,933 --> 00:21:55,522
So today is both December 18,
1905, and December 18, 2025.

561
00:21:55,564 --> 00:21:57,607
Or maybe this is all
just an elaborate hoax.

562
00:21:57,649 --> 00:21:59,943
A hoax that changed
my entire boat in a minute?

563
00:21:59,985 --> 00:22:02,571
Francis, you're the sci-fi nerd.

564
00:22:02,612 --> 00:22:04,906
I prefer sci-fi buff, but sure.

565
00:22:04,948 --> 00:22:06,033
So what do you think?

566
00:22:06,074 --> 00:22:07,951
It sounds crazy, but I believe her.

567
00:22:07,993 --> 00:22:09,619
Would you believe that I do, too?

568
00:22:09,661 --> 00:22:11,663
And if she really did
time travel, then we have

569
00:22:11,705 --> 00:22:13,290
- some ground rules to abide.
- OK.

570
00:22:13,332 --> 00:22:14,875
Like what?

571
00:22:14,916 --> 00:22:17,252
Like 1905 Ella hasn't
started The Giving House yet.

572
00:22:17,294 --> 00:22:19,004
She doesn't know the life ahead of her.

573
00:22:19,046 --> 00:22:20,231
That's true because the diary that we

574
00:22:20,255 --> 00:22:21,590
have of her is on display.

575
00:22:21,631 --> 00:22:23,175
That's finished.

576
00:22:23,216 --> 00:22:26,053
Which means she somehow
makes her way back to the past.

577
00:22:26,094 --> 00:22:28,430
So we can't tell her the future,

578
00:22:28,472 --> 00:22:31,892
lest we create a cosmic wrinkle
and alter the course of history.

579
00:22:31,933 --> 00:22:34,936
Nick, you can't let her out of your sight.

580
00:22:34,978 --> 00:22:37,481
Then perhaps she shouldn't
be reading the stack of books

581
00:22:37,522 --> 00:22:40,108
on Newport's history that she's
taking up to her room right now.

582
00:22:40,150 --> 00:22:40,984
No, probably not.

583
00:22:41,026 --> 00:22:42,235
Come on.

584
00:22:44,071 --> 00:22:47,199
Ella, I brought you some
of my clothes and something

585
00:22:47,240 --> 00:22:48,784
to sleep in.

586
00:22:48,825 --> 00:22:51,661
Thank you, Christine.

587
00:22:51,703 --> 00:22:59,703
Oh, they're so soft and
stretchy, with no fiddly buttons

588
00:23:00,587 --> 00:23:01,922
or buckles.

589
00:23:01,963 --> 00:23:04,800
Oh, why, I'd be the toast of my era.

590
00:23:04,841 --> 00:23:06,593
You were the toast of your era.

591
00:23:06,635 --> 00:23:07,594
I was?

592
00:23:07,636 --> 00:23:08,512
Mm-hmm.

593
00:23:08,553 --> 00:23:09,888
What do you know of me?

594
00:23:09,930 --> 00:23:11,431
I really shouldn't say.

595
00:23:11,473 --> 00:23:14,726
Oh, surely there's something.

596
00:23:14,768 --> 00:23:18,271
I will tell you, you have always

597
00:23:18,313 --> 00:23:21,274
been an inspiration to me,
working at the museum

598
00:23:21,316 --> 00:23:24,236
and getting to share your legacy.

599
00:23:24,277 --> 00:23:26,071
It's been a dream.

600
00:23:26,113 --> 00:23:29,908
And I have no doubt you
will be an inspiration to me.

601
00:23:29,950 --> 00:23:31,576
What with you being a lady boss and all.

602
00:23:31,618 --> 00:23:34,663
Oh, well, Nick will be
staying in the other room,

603
00:23:34,704 --> 00:23:35,997
just in case you need anything.

604
00:23:36,039 --> 00:23:37,916
Oh!

605
00:23:37,958 --> 00:23:38,958
Oh.

606
00:23:42,087 --> 00:23:45,841
I do think we should have a chaperone.

607
00:23:45,882 --> 00:23:47,425
The town will talk.

608
00:23:47,467 --> 00:23:50,971
You know, we do live
in a much different time now.

609
00:23:51,012 --> 00:23:54,891
Yes, they seem liberated.

610
00:23:54,933 --> 00:23:57,435
Well, that's debatable.

611
00:23:57,477 --> 00:23:59,938
I'm not saying that the world
was perfect back then,

612
00:23:59,980 --> 00:24:03,275
but it was just such a beautiful
golden age, you know,

613
00:24:03,316 --> 00:24:06,695
with... with great invention
and grand estates and

614
00:24:06,736 --> 00:24:09,489
great literature and opera
boxes and... sorry.

615
00:24:09,531 --> 00:24:11,324
I read a lot of Wharton.

616
00:24:11,366 --> 00:24:12,701
- Edith?
- Yeah.

617
00:24:12,742 --> 00:24:13,535
Do you know her?

618
00:24:13,577 --> 00:24:15,203
Yes.

619
00:24:15,245 --> 00:24:16,722
She and her husband bought
one of their many summer homes

620
00:24:16,746 --> 00:24:18,290
just down the street from us.

621
00:24:18,331 --> 00:24:21,251
Oh, you, like... you know her know her.

622
00:24:21,293 --> 00:24:22,669
I just meant it's

623
00:24:22,711 --> 00:24:24,504
it seems like it was a simpler time.

624
00:24:24,546 --> 00:24:26,590
Yes, but that's what
my father always says

625
00:24:26,631 --> 00:24:29,217
about the era of good feelings.

626
00:24:29,259 --> 00:24:32,012
Nostalgia is not a modern construct.

627
00:24:32,053 --> 00:24:35,765
Anyway, I can promise
you, whatever time or age,

628
00:24:35,807 --> 00:24:40,604
being human ensures that life
will always be complicated.

629
00:24:40,645 --> 00:24:41,645
But beautiful.

630
00:24:44,816 --> 00:24:46,902
How did you know I
was going to say that?

631
00:24:46,943 --> 00:24:49,738
It's one of your most famous quotes.

632
00:24:49,779 --> 00:24:51,406
I probably shouldn't have told you that.

633
00:24:51,448 --> 00:24:56,203
I'm sorry, but it's a beautiful quote.

634
00:24:56,244 --> 00:24:57,287
It's one of my favorites.

635
00:24:57,329 --> 00:24:58,705
It brings me a lot of comfort.

636
00:25:01,249 --> 00:25:05,378
Well, I should retire for the evening.

637
00:25:05,420 --> 00:25:06,420
Good night.

638
00:25:09,799 --> 00:25:10,926
Good night.

639
00:25:18,808 --> 00:25:19,808
Here you go.

640
00:25:22,479 --> 00:25:24,731
Whatever is this?

641
00:25:24,773 --> 00:25:29,027
That is called a café latte with oat milk.

642
00:25:29,069 --> 00:25:31,613
No, I mean this.

643
00:25:31,655 --> 00:25:36,618
There is a perfectly shaped
Christmas tree in my cup.

644
00:25:36,660 --> 00:25:39,371
I guess we would call that latte art.

645
00:25:39,412 --> 00:25:40,789
It can get quite ornate.

646
00:25:40,830 --> 00:25:42,374
Almost too lovely to drink.

647
00:25:42,415 --> 00:25:43,541
Almost.

648
00:25:43,583 --> 00:25:44,876
So you time traveled.

649
00:25:44,918 --> 00:25:46,753
Do you have any idea
what time travel is?

650
00:25:46,795 --> 00:25:48,129
Of course.

651
00:25:48,171 --> 00:25:49,089
I've read HG Wells' The Time Machine.

652
00:25:49,130 --> 00:25:50,382
Who hasn't?

653
00:25:50,423 --> 00:25:53,927
But I never suspected it to be possible.

654
00:25:53,969 --> 00:25:55,220
Me neither.

655
00:25:55,262 --> 00:25:56,822
What's the last thing
that you remember?

656
00:25:56,846 --> 00:26:03,812
Well, I was sailing up
the coast when I saw a comet

657
00:26:03,853 --> 00:26:06,565
unlike anything I've ever seen.

658
00:26:06,606 --> 00:26:09,067
And then you appeared on my boat.

659
00:26:09,109 --> 00:26:10,610
You mean my boat.

660
00:26:10,652 --> 00:26:12,904
OK, so you think it has
something to do with this comet.

661
00:26:12,946 --> 00:26:15,049
I'm trying to figure this out.
It couldn't have been the boat.

662
00:26:15,073 --> 00:26:16,575
I've taken her out a thousand times.

663
00:26:16,616 --> 00:26:20,704
Is there... is there anything
else you can think of?

664
00:26:20,745 --> 00:26:22,455
Not that I remember.

665
00:26:22,497 --> 00:26:26,960
Oh, you must show me the holiday
wonders of your century.

666
00:26:27,002 --> 00:26:28,295
Perhaps we could take a walk.

667
00:26:28,336 --> 00:26:29,254
Sure, yeah.

668
00:26:29,296 --> 00:26:30,463
We can take these to go.

669
00:26:30,505 --> 00:26:31,715
To what now?

670
00:26:31,756 --> 00:26:34,801
We will carry them out in paper cups.

671
00:26:34,843 --> 00:26:36,261
Paper cups.

672
00:26:36,303 --> 00:26:38,430
Absolutely genius.

673
00:26:38,471 --> 00:26:41,141
Tell me, how does one milk an oat?

674
00:26:42,851 --> 00:26:43,602
You OK?

675
00:26:43,643 --> 00:26:45,854
Mm-hmm.

676
00:26:45,895 --> 00:26:46,646
Look at me.

677
00:26:46,688 --> 00:26:48,398
Yeah?

678
00:26:48,440 --> 00:26:51,693
In my pants, drinking the milk
of an oat from a paper cup.

679
00:26:51,735 --> 00:26:53,695
If my father could see me now.

680
00:26:53,737 --> 00:26:55,155
Yes, you're quite the sight.

681
00:26:55,196 --> 00:26:56,448
Listen, I've been thinking.

682
00:26:56,489 --> 00:26:59,159
Getting you back to 1905...

683
00:27:00,285 --> 00:27:01,703
Why is that man ringing a bell?

684
00:27:01,745 --> 00:27:03,788
He's collecting for families
at Christmas time.

685
00:27:03,830 --> 00:27:05,040
Oh.

686
00:27:05,081 --> 00:27:10,086
So, anyway... that was very generous.

687
00:27:10,128 --> 00:27:13,006
That 120-year-old coin
could feed the whole city.

688
00:27:13,048 --> 00:27:16,092
OK, like I said, we need to
focus on getting you back, so...

689
00:27:16,134 --> 00:27:19,137
Isn't that
the most marvelous Christmas

690
00:27:19,179 --> 00:27:20,180
tree you've ever seen?

691
00:27:24,184 --> 00:27:27,729
Who owns this majestic tree?

692
00:27:27,771 --> 00:27:28,938
No one, actually.

693
00:27:28,980 --> 00:27:30,690
It's for the tree lighting tonight.

694
00:27:30,732 --> 00:27:32,543
It's one of the events that
raises money for The Giving...

695
00:27:32,567 --> 00:27:33,652
Giving what?

696
00:27:33,693 --> 00:27:35,195
Local charity.

697
00:27:35,236 --> 00:27:36,988
We need to figure out
how to get you back.

698
00:27:37,030 --> 00:27:38,740
Hello, I'm Ella Stewart.

699
00:27:38,782 --> 00:27:40,241
How do you do?

700
00:27:40,283 --> 00:27:42,327
And more importantly, how
can I be of assistance?

701
00:27:42,369 --> 00:27:43,620
Here you go.

702
00:27:43,662 --> 00:27:45,080
Thank you!

703
00:27:45,121 --> 00:27:47,290
Let's get to work.

704
00:27:47,332 --> 00:27:48,083
Oh, I'm...

705
00:27:48,124 --> 00:27:49,042
I'm good.

706
00:27:49,084 --> 00:27:50,043
I don't participate much.

707
00:27:50,085 --> 00:27:51,419
Whatever do you mean?

708
00:27:51,461 --> 00:27:53,338
Well, you know when you
go to a restaurant and

709
00:27:53,380 --> 00:27:55,799
it's someone's birthday and
you're singing "Happy Birthday"

710
00:27:55,840 --> 00:27:56,716
to a stranger?

711
00:27:56,758 --> 00:27:58,259
Not at all, but go on.

712
00:27:58,301 --> 00:28:00,261
Yeah, why would you know that?

713
00:28:00,303 --> 00:28:01,304
I don't know.

714
00:28:01,346 --> 00:28:02,555
I'm just more of an observer.

715
00:28:02,597 --> 00:28:04,182
Because you don't wish the stranger

716
00:28:04,224 --> 00:28:05,308
to have a happy birthday?

717
00:28:05,350 --> 00:28:06,142
No, no, no.

718
00:28:06,184 --> 00:28:07,769
A bad example.

719
00:28:07,811 --> 00:28:08,812
I don't know.

720
00:28:08,853 --> 00:28:09,872
I just... I don't join in much.

721
00:28:09,896 --> 00:28:10,689
I don't know.

722
00:28:10,730 --> 00:28:12,899
Well, not to fret.

723
00:28:12,941 --> 00:28:15,693
We all have an unlimited
capacity for growth.

724
00:28:15,735 --> 00:28:16,778
Yeah.

725
00:28:16,820 --> 00:28:18,029
Excuse me!

726
00:28:18,071 --> 00:28:18,822
Merry Christmas!

727
00:28:18,863 --> 00:28:19,698
What are you doing?

728
00:28:19,739 --> 00:28:21,199
This is Nick.

729
00:28:21,241 --> 00:28:23,618
He's learning how to participate.

730
00:28:23,660 --> 00:28:26,871
Hi, Nick!

731
00:28:26,913 --> 00:28:28,206
Hello,

732
00:28:28,248 --> 00:28:29,874
Well, everyone, let's get to work!

733
00:28:32,752 --> 00:28:34,129
Mm.

734
00:28:34,170 --> 00:28:36,089
Roasted chestnuts.

735
00:28:36,131 --> 00:28:37,257
Glorious.

736
00:28:37,298 --> 00:28:39,384
Some things never go out of style.

737
00:28:39,426 --> 00:28:41,970
Ladies and gentlemen, the
moment you've been waiting for.

738
00:28:42,011 --> 00:28:44,639
Please join me as we count down.

739
00:28:44,681 --> 00:28:51,146
Five, four, three, two, one.

740
00:28:57,485 --> 00:29:00,447
It's so beautiful.

741
00:29:00,488 --> 00:29:01,488
Isn't it, though?

742
00:29:03,825 --> 00:29:05,326
Yeah, the Christmas tree lighting,

743
00:29:05,368 --> 00:29:08,621
the boat parade, they're
all huge Newport traditions.

744
00:29:08,663 --> 00:29:09,581
Ella!

745
00:29:09,622 --> 00:29:10,622
Oh!

746
00:29:12,750 --> 00:29:14,002
Let me guess.

747
00:29:14,043 --> 00:29:14,836
Nordstrom Rack?

748
00:29:14,878 --> 00:29:16,296
You know it.

749
00:29:16,337 --> 00:29:18,757
Oh, can I talk to you for a moment?

750
00:29:18,798 --> 00:29:20,258
- Yeah, yeah.
- Just one minute.

751
00:29:20,300 --> 00:29:21,300
OK.

752
00:29:28,641 --> 00:29:31,478
"Dedicated in loving
memory to Ella Grafton,

753
00:29:31,519 --> 00:29:34,230
who founded The Giving
House, which has provided

754
00:29:34,272 --> 00:29:36,149
housing and support
services to the people

755
00:29:36,191 --> 00:29:38,401
of Newport since 1906"?

756
00:29:38,443 --> 00:29:40,236
I did it?

757
00:29:40,278 --> 00:29:41,918
What is this supposed to be? It's lovely.

758
00:29:41,946 --> 00:29:42,697
You paint this?

759
00:29:42,739 --> 00:29:43,907
Look at it.

760
00:29:43,948 --> 00:29:45,176
This looks like Ella's portrait.

761
00:29:45,200 --> 00:29:47,076
Yes, but notice something missing?

762
00:29:47,118 --> 00:29:49,329
She's just completely
disappeared from the painting.

763
00:29:49,370 --> 00:29:50,830
She's gone.

764
00:29:50,872 --> 00:29:52,457
What does this mean?

765
00:29:52,499 --> 00:29:55,376
As best as I can understand,
time is a river that flows

766
00:29:55,418 --> 00:29:56,961
from the past to the present.

767
00:29:57,003 --> 00:29:59,964
And Ella being here has
placed a boulder in the river,

768
00:30:00,006 --> 00:30:01,216
diverting its course.

769
00:30:01,257 --> 00:30:02,675
OK, so we get rid of the boulder?

770
00:30:02,717 --> 00:30:05,303
Or the course of history
will be changed forever.

771
00:30:05,345 --> 00:30:08,056
But remember, whatever we do,
we cannot tell her the future.

772
00:30:08,097 --> 00:30:10,892
I started The Giving House!

773
00:30:10,934 --> 00:30:12,477
Did you know?

774
00:30:12,519 --> 00:30:14,371
Oh, you must come see
the plaque, it's ever so lovely.

775
00:30:14,395 --> 00:30:15,146
Wait...

776
00:30:15,188 --> 00:30:16,105
Come.

777
00:30:16,147 --> 00:30:17,774
OK, Ella, wait.

778
00:30:17,816 --> 00:30:20,068
Also, a generous
passerby informed me

779
00:30:20,109 --> 00:30:22,737
that The Giving House later
funded a paper company that

780
00:30:22,779 --> 00:30:25,156
single-handedly kept Newport's poor fed

781
00:30:25,198 --> 00:30:26,783
during the Great Depression!

782
00:30:26,825 --> 00:30:29,786
But whatever is the Great Depression?

783
00:30:29,827 --> 00:30:32,205
What?

784
00:30:32,247 --> 00:30:33,957
It's gone.

785
00:30:33,998 --> 00:30:35,976
But how can that be, it was just
here, I swear it on my entire...

786
00:30:36,000 --> 00:30:37,794
We all knew it was here, Ella.

787
00:30:37,836 --> 00:30:39,837
We've all seen it many times.

788
00:30:39,879 --> 00:30:41,631
Then what happened to it?

789
00:30:41,673 --> 00:30:43,758
I think you being here is erasing

790
00:30:43,800 --> 00:30:46,845
you from history, from
the traditions you started.

791
00:30:46,886 --> 00:30:49,055
And I worry if you don't go back soon...

792
00:30:49,097 --> 00:30:50,431
I could disappear permanently.

793
00:30:58,982 --> 00:31:00,275
Whatever are you doing?

794
00:31:00,316 --> 00:31:02,026
Right now, doing a little bit of research.

795
00:31:02,068 --> 00:31:04,946
Trying to figure out the name of
the comet that you saw in 1905.

796
00:31:04,988 --> 00:31:08,658
No, I mean, what is this contraption?

797
00:31:08,700 --> 00:31:09,951
Oh, this.

798
00:31:09,993 --> 00:31:13,204
This is a laptop.

799
00:31:13,246 --> 00:31:14,789
Laptop?

800
00:31:14,831 --> 00:31:18,585
Think of it as an electronic
encyclopedia and an abacus

801
00:31:18,626 --> 00:31:20,211
were rolled into one.

802
00:31:20,253 --> 00:31:25,133
So you're saying this little box contains

803
00:31:25,174 --> 00:31:26,551
all the knowledge of the world?

804
00:31:26,593 --> 00:31:27,885
That's right.

805
00:31:27,927 --> 00:31:29,154
Sadly, today people use it for mostly

806
00:31:29,178 --> 00:31:30,597
posting photos of their pets online

807
00:31:30,638 --> 00:31:32,891
and arguing with strangers.

808
00:31:32,932 --> 00:31:35,184
Anyway, right now, I'm trying to piece

809
00:31:35,226 --> 00:31:36,519
together what happened to you.

810
00:31:36,561 --> 00:31:38,062
There's an article here that mentions

811
00:31:38,104 --> 00:31:39,439
various comets that have traveled

812
00:31:39,480 --> 00:31:41,024
through our solar system in history.

813
00:31:41,065 --> 00:31:42,025
How intriguing.

814
00:31:42,066 --> 00:31:43,401
Yeah.

815
00:31:43,443 --> 00:31:45,361
So with these comets
come magnetic activity,

816
00:31:45,403 --> 00:31:47,071
which under the right circumstances,

817
00:31:47,113 --> 00:31:49,157
would cause very strange phenomenon.

818
00:31:49,198 --> 00:31:50,533
Enough to cause a time portal?

819
00:31:50,575 --> 00:31:52,201
That's what I'm trying to figure out.

820
00:31:52,243 --> 00:31:54,579
Some of these theories think
that these large bodies

821
00:31:54,621 --> 00:31:58,499
of water in the comets'
paths are highly conductive.

822
00:31:58,541 --> 00:32:00,835
Places like the Bermuda Triangle.

823
00:32:00,877 --> 00:32:02,503
No, that's OK.

824
00:32:02,545 --> 00:32:04,231
They've been experiencing
things like this for centuries.

825
00:32:04,255 --> 00:32:06,132
So what's our plan?

826
00:32:06,174 --> 00:32:08,760
Right now, I don't have one.

827
00:32:08,801 --> 00:32:11,054
I'm trying to find a name
and when it will be visible.

828
00:32:11,095 --> 00:32:13,932
And until then, I'm going to keep digging.

829
00:32:13,973 --> 00:32:18,728
So this little box contains
all the knowledge of the world?

830
00:32:18,770 --> 00:32:21,105
Even history?

831
00:32:21,147 --> 00:32:22,231
No spoilers.

832
00:32:22,273 --> 00:32:23,399
No.

833
00:32:23,441 --> 00:32:25,818
I was going to say the museum or...

834
00:32:25,860 --> 00:32:28,529
I apologize, your home... is
less than a block from here.

835
00:32:28,571 --> 00:32:30,865
And I think Christine needs
some help in the ballroom.

836
00:32:34,702 --> 00:32:35,870
So.

837
00:32:35,912 --> 00:32:36,663
What?

838
00:32:36,704 --> 00:32:38,039
What?

839
00:32:38,081 --> 00:32:40,917
What are you doing when
we finish up here today?

840
00:32:40,959 --> 00:32:42,377
Nothing.

841
00:32:42,418 --> 00:32:43,687
I had something I
actually wanted to ask you.

842
00:32:43,711 --> 00:32:45,588
Do you think maybe...

843
00:32:45,630 --> 00:32:48,508
Am I intruding on a private rendezvous?

844
00:32:48,549 --> 00:32:50,134
Well, I'm stressed.

845
00:32:50,176 --> 00:32:52,887
I heard a thing.

846
00:32:52,929 --> 00:32:55,098
Well, I have the centerpieces to make

847
00:32:55,139 --> 00:32:57,392
and the ball is in five days.

848
00:32:57,433 --> 00:33:00,061
And our Step Back Into Time
theme is proving harder

849
00:33:00,103 --> 00:33:01,479
to pull off than I thought.

850
00:33:01,521 --> 00:33:02,397
So.

851
00:33:02,438 --> 00:33:03,439
Well, don't be stressed.

852
00:33:03,481 --> 00:33:05,149
I'll help you.

853
00:33:05,191 --> 00:33:07,694
But you haven't even been
to a Christmas ball yet.

854
00:33:07,735 --> 00:33:10,279
No, but I've been to other balls.

855
00:33:10,321 --> 00:33:14,867
Men in tuxedos, women
in gowns, ice sculptures,

856
00:33:14,909 --> 00:33:16,411
candles, dancing.

857
00:33:16,452 --> 00:33:17,912
It sounds like the best time.

858
00:33:17,954 --> 00:33:19,247
No, it's dreadful.

859
00:33:19,288 --> 00:33:21,541
You must always be
on your best behavior,

860
00:33:21,582 --> 00:33:23,084
as my father reminds me.

861
00:33:23,126 --> 00:33:26,671
I must converse cheerfully,
never sigh of weariness,

862
00:33:26,713 --> 00:33:29,841
and always be polite, demure, graceful.

863
00:33:29,882 --> 00:33:33,511
Never truly myself, thus never
really connecting with anyone.

864
00:33:33,553 --> 00:33:34,804
Oh.

865
00:33:34,846 --> 00:33:36,198
Well, it seems Francis is courting you.

866
00:33:36,222 --> 00:33:37,306
No.

867
00:33:37,348 --> 00:33:39,434
Perhaps at the ball, you should

868
00:33:39,475 --> 00:33:41,894
let your fan do the talking.

869
00:33:41,936 --> 00:33:45,898
A press against the cheek
signals you love someone.

870
00:33:45,940 --> 00:33:47,942
Ella, you're too much.

871
00:33:47,984 --> 00:33:51,112
Everything looks
and smells divine, Christine.

872
00:33:51,154 --> 00:33:53,614
Well, the tradition
of the ball started when

873
00:33:53,656 --> 00:33:55,158
you'll see.

874
00:33:55,199 --> 00:33:57,827
But we hand out donation
cards, people fill them out,

875
00:33:57,869 --> 00:34:00,621
and then they hang them
on the boughs of the tree.

876
00:34:00,663 --> 00:34:01,956
That's wonderful.

877
00:34:01,998 --> 00:34:03,666
How many of these
do we need to make?

878
00:34:03,708 --> 00:34:04,708
A lot.

879
00:34:12,300 --> 00:34:13,926
Perfect.

880
00:34:31,861 --> 00:34:32,695
Good morning.

881
00:34:32,737 --> 00:34:34,363
How may I help you?

882
00:34:34,405 --> 00:34:38,201
Are you... are you talking to me?

883
00:34:38,242 --> 00:34:39,035
Yes.

884
00:34:39,077 --> 00:34:40,119
How may I help you?

885
00:34:44,665 --> 00:34:47,085
Show me everything you
can about Ella Stewart

886
00:34:47,126 --> 00:34:48,586
from Newport, Rhode Island.

887
00:34:48,628 --> 00:34:50,088
Certainly.

888
00:34:50,129 --> 00:34:51,969
Finding information about
Ella Stewart Grafton.

889
00:34:57,178 --> 00:34:58,178
Rex Grafton?

890
00:35:00,431 --> 00:35:01,182
Ella.

891
00:35:01,224 --> 00:35:02,517
Oh!

892
00:35:02,558 --> 00:35:04,852
Did you know your box talks?

893
00:35:04,894 --> 00:35:07,563
Yeah, it's called Siri.

894
00:35:07,605 --> 00:35:09,148
Siri who?

895
00:35:09,190 --> 00:35:11,776
Never mind, we said no spoilers.

896
00:35:11,818 --> 00:35:14,320
So I marry Rex Grafton.

897
00:35:14,362 --> 00:35:16,739
Is that who my father chooses
instead of Everett Thornton?

898
00:35:16,781 --> 00:35:17,966
You know I can't tell you that.

899
00:35:17,990 --> 00:35:18,908
I am sorry.

900
00:35:18,950 --> 00:35:20,701
Please, tell me something.

901
00:35:20,743 --> 00:35:22,662
We don't know a lot about him.

902
00:35:22,703 --> 00:35:24,372
We know that he was a Navy man.

903
00:35:24,413 --> 00:35:26,833
So my father chose a Navy man.

904
00:35:26,874 --> 00:35:28,584
Is there a portrait of this Rex?

905
00:35:28,626 --> 00:35:31,170
You have to stop
searching for the future.

906
00:35:31,212 --> 00:35:34,257
You're going to be in it soon enough.

907
00:35:34,298 --> 00:35:35,258
You mean...

908
00:35:35,299 --> 00:35:36,217
Can I show you something?

909
00:35:36,259 --> 00:35:38,803
OK, watch.

910
00:35:38,845 --> 00:35:40,555
OK.

911
00:35:40,596 --> 00:35:42,139
I found this while you were out.

912
00:35:42,181 --> 00:35:44,892
The Christmas comet passes
Earth's orbit in December

913
00:35:44,934 --> 00:35:46,060
every 20 years.

914
00:35:46,102 --> 00:35:47,019
But check this out.

915
00:35:47,061 --> 00:35:48,688
Look at the date in 1905.

916
00:35:48,729 --> 00:35:49,522
December 18.

917
00:35:49,564 --> 00:35:50,815
December 18.

918
00:35:50,857 --> 00:35:53,025
That's the night you
ended up on my boat.

919
00:35:53,067 --> 00:35:54,235
That's the comet I saw!

920
00:35:54,277 --> 00:35:55,486
That's what I was thinking.

921
00:35:55,528 --> 00:35:56,696
But watch this.

922
00:35:56,737 --> 00:35:58,364
If this chart right here is correct,

923
00:35:58,406 --> 00:36:01,993
it's going to fly by in five days.

924
00:36:02,034 --> 00:36:04,328
Christmas Eve.

925
00:36:04,370 --> 00:36:05,788
Christmas Eve.

926
00:36:05,830 --> 00:36:08,499
But how will I know
what time or where to be?

927
00:36:08,541 --> 00:36:10,960
That's the only thing I don't
have figured out right now.

928
00:36:11,002 --> 00:36:14,630
But important thing is, we
know what day it's coming.

929
00:36:14,672 --> 00:36:15,673
Thank you.

930
00:36:15,715 --> 00:36:18,050
Oh!

931
00:36:18,092 --> 00:36:19,135
You're... you're welcome.

932
00:36:21,846 --> 00:36:24,223
There was one thing I did
not tell you about that night.

933
00:36:24,265 --> 00:36:25,016
Yeah?

934
00:36:25,057 --> 00:36:26,058
But it is silly.

935
00:36:26,100 --> 00:36:27,560
Sillier than time travel?

936
00:36:27,602 --> 00:36:29,395
I guess if you put it that way.

937
00:36:29,437 --> 00:36:32,982
Right before you appeared on my boat,

938
00:36:33,024 --> 00:36:36,027
I wished for a different life.

939
00:36:36,068 --> 00:36:41,949
One where someone would
fall in love with me for me.

940
00:36:41,991 --> 00:36:44,827
That's not silly.

941
00:36:44,869 --> 00:36:46,329
It's a beautiful thing to wish for.

942
00:36:49,165 --> 00:36:50,374
We should probably go.

943
00:36:50,416 --> 00:36:51,375
It starts soon.

944
00:36:51,417 --> 00:36:53,085
What is?

945
00:36:53,127 --> 00:36:54,730
The perfect thing for someone
who loves Christmas as much

946
00:36:54,754 --> 00:36:56,422
as you.

947
00:36:56,464 --> 00:36:58,400
I thought they already
did a Christmas tree lighting.

948
00:36:58,424 --> 00:37:00,009
They did.

949
00:37:00,051 --> 00:37:02,154
This is actually the beginning
week of all of the holiday

950
00:37:02,178 --> 00:37:04,263
festivities in Newport.

951
00:37:04,305 --> 00:37:05,973
It's the Christmas boat parade.

952
00:37:06,015 --> 00:37:06,766
A boat parade?

953
00:37:06,807 --> 00:37:07,558
Mm-hmm.

954
00:37:07,600 --> 00:37:09,018
How wonderful!

955
00:37:09,060 --> 00:37:10,728
Yeah, it's a big tradition here,

956
00:37:10,770 --> 00:37:14,690
started by Ruth Meyers, who was
a local woman inspired by you.

957
00:37:14,732 --> 00:37:16,984
All the proceeds go to The Giving House.

958
00:37:17,026 --> 00:37:20,488
We must make sure
Beneficence is especially pristine.

959
00:37:20,529 --> 00:37:22,490
I can't say I participate
in the boat parade,

960
00:37:22,531 --> 00:37:23,908
but I do enjoy watching it.

961
00:37:23,950 --> 00:37:26,452
Tell me more about this
refusal to participate.

962
00:37:26,494 --> 00:37:30,331
When did your commitment
to a life of isolation begin?

963
00:37:30,373 --> 00:37:32,500
Growing up with my dad.

964
00:37:32,541 --> 00:37:34,418
He was a good man,
but was a quiet man.

965
00:37:34,460 --> 00:37:35,253
Where was that?

966
00:37:35,294 --> 00:37:36,879
Florida Keys.

967
00:37:36,921 --> 00:37:40,049
I probably could sail
at the same time I could walk.

968
00:37:40,091 --> 00:37:43,260
My dad had a boating business,
so I worked with him.

969
00:37:43,302 --> 00:37:45,429
And after that, I joined the Coast Guard.

970
00:37:45,471 --> 00:37:48,724
And then from the GI Bill,
I got to pursue my passion

971
00:37:48,766 --> 00:37:50,017
in college, which was history.

972
00:37:50,059 --> 00:37:51,227
That's where I met Christine.

973
00:37:51,268 --> 00:37:53,145
She seems like a good friend.

974
00:37:53,187 --> 00:37:54,438
She's pretty great.

975
00:37:54,480 --> 00:37:55,940
After drifting around for a while,

976
00:37:55,982 --> 00:37:58,150
she gave me a full time
job here in Newport.

977
00:37:58,192 --> 00:37:59,652
How do you like it here?

978
00:37:59,694 --> 00:38:01,278
I love it.

979
00:38:01,320 --> 00:38:02,655
So much.

980
00:38:02,697 --> 00:38:07,243
Surrounded by water,
surrounded by history.

981
00:38:07,284 --> 00:38:09,078
Definitely a drifter by nature.

982
00:38:09,120 --> 00:38:10,454
Why is that?

983
00:38:10,496 --> 00:38:13,624
I can't say one place ever felt like home.

984
00:38:13,666 --> 00:38:16,961
I know that feeling well.

985
00:38:17,003 --> 00:38:18,462
Really?

986
00:38:18,504 --> 00:38:20,673
You seem very at home
here over a century later.

987
00:38:20,715 --> 00:38:21,507
Do I?

988
00:38:21,549 --> 00:38:22,466
You do.

989
00:38:22,508 --> 00:38:24,051
You're too kind.

990
00:38:24,093 --> 00:38:27,096
My whole life I've been told
I'm too much or too loud,

991
00:38:27,138 --> 00:38:30,766
that no one will ever love
me unless I'm a perfect lady.

992
00:38:30,808 --> 00:38:33,686
If I hadn't long ago committed
myself to a life of service

993
00:38:33,728 --> 00:38:37,315
above self, I might be
quite sad to think I never

994
00:38:37,356 --> 00:38:38,816
had a real chance to love.

995
00:38:38,858 --> 00:38:41,027
Well, who's to say that you don't,

996
00:38:41,068 --> 00:38:46,615
or won't... love Rex?

997
00:38:51,245 --> 00:38:56,917
It's beginning to look
a lot like Christmas.

998
00:38:56,959 --> 00:39:01,881
Everywhere you go.

999
00:39:01,922 --> 00:39:03,674
Take a look at the five and ten.

1000
00:39:03,716 --> 00:39:05,092
Mm!

1001
00:39:05,134 --> 00:39:08,179
The sugar snow-covered
fry bread is delicious.

1002
00:39:08,220 --> 00:39:10,723
Oh, and that parade was marvelous,

1003
00:39:10,765 --> 00:39:12,975
a spectacle of humanity.

1004
00:39:13,017 --> 00:39:14,852
My father would never approve.

1005
00:39:14,894 --> 00:39:16,353
Your father must be worried.

1006
00:39:16,395 --> 00:39:17,772
You've been gone three days.

1007
00:39:17,813 --> 00:39:19,332
I'm sure he'd be ecstatic
to have you back.

1008
00:39:19,356 --> 00:39:20,900
For a moment.

1009
00:39:20,941 --> 00:39:23,319
And then he'd be, as Sadie
says, mad as a March hare.

1010
00:39:23,360 --> 00:39:25,654
I take it you two don't get along?

1011
00:39:25,696 --> 00:39:26,572
We attempt to.

1012
00:39:26,614 --> 00:39:28,449
We never see eye to eye.

1013
00:39:28,491 --> 00:39:30,910
He always wants me to be
his dutiful daughter.

1014
00:39:30,951 --> 00:39:36,040
But I've always been, well, me.

1015
00:39:36,082 --> 00:39:37,333
You ever try talking to him?

1016
00:39:37,375 --> 00:39:39,001
No, there is no talk.

1017
00:39:39,043 --> 00:39:41,104
He dismisses any discussion
before it ever even begins.

1018
00:39:41,128 --> 00:39:44,340
And he always has the final say.

1019
00:39:44,382 --> 00:39:46,467
Like choosing this Rex for me.

1020
00:39:46,509 --> 00:39:49,804
I assure you, Ella, you
live life as you intend.

1021
00:39:49,845 --> 00:39:52,723
The things you want, you make happen.

1022
00:39:52,765 --> 00:39:54,892
And what of you?

1023
00:39:54,934 --> 00:39:55,976
Of me?

1024
00:39:56,018 --> 00:39:57,478
What do you wish for your life?

1025
00:39:57,520 --> 00:39:58,729
I was in love once.

1026
00:39:58,771 --> 00:40:01,565
Or I should say, I thought I was.

1027
00:40:01,607 --> 00:40:03,275
Oh?

1028
00:40:03,317 --> 00:40:05,820
We met when I was working
out of port in New York City.

1029
00:40:05,861 --> 00:40:06,862
What was she like?

1030
00:40:06,904 --> 00:40:08,197
She was great.

1031
00:40:08,239 --> 00:40:10,032
On paper, we were a perfect match.

1032
00:40:10,074 --> 00:40:15,871
She was beautiful and lively and spirited.

1033
00:40:15,913 --> 00:40:18,999
A lot like you, actually,
but very regimented.

1034
00:40:19,041 --> 00:40:22,586
I wanted the... the romance
and the moments in between.

1035
00:40:22,628 --> 00:40:25,422
And she wanted the packed
social calendar

1036
00:40:25,464 --> 00:40:26,799
and planned date nights.

1037
00:40:26,841 --> 00:40:27,841
And you?

1038
00:40:31,429 --> 00:40:35,391
If I'm being honest, I like
to take the days as they come.

1039
00:40:35,432 --> 00:40:37,309
Same.

1040
00:40:37,351 --> 00:40:38,477
That was my whole point.

1041
00:40:38,519 --> 00:40:40,688
I love waking up not knowing where

1042
00:40:40,729 --> 00:40:41,897
the day is going to take me.

1043
00:40:41,939 --> 00:40:43,482
Exactly.

1044
00:40:43,524 --> 00:40:46,110
Getting off work early
and taking a walk on the beach.

1045
00:40:46,152 --> 00:40:47,945
Or maybe in the rain.

1046
00:40:47,987 --> 00:40:49,113
Sounds delightful.

1047
00:40:49,155 --> 00:40:50,156
It would be.

1048
00:40:50,197 --> 00:40:53,200
As long as it's not 20 degrees.

1049
00:40:53,242 --> 00:40:56,954
I wanted a love for the ages,
and I didn't see that with her.

1050
00:40:56,996 --> 00:40:59,832
And I... I hope that doesn't sound selfish.

1051
00:40:59,874 --> 00:41:02,376
One should never
compromise with one's heart.

1052
00:41:02,418 --> 00:41:04,545
You're very easy to talk to, Miss Stewart.

1053
00:41:04,587 --> 00:41:06,589
As are you, Mr. McManey,

1054
00:41:30,529 --> 00:41:31,989
Plotting a course?

1055
00:41:32,031 --> 00:41:34,200
Hey.

1056
00:41:34,241 --> 00:41:36,660
Yeah, something like that.

1057
00:41:36,702 --> 00:41:38,454
Ooh.

1058
00:41:38,496 --> 00:41:39,788
Wow.

1059
00:41:39,830 --> 00:41:40,891
A good compass is a sailor's best friend.

1060
00:41:40,915 --> 00:41:42,208
Absolutely.

1061
00:41:42,249 --> 00:41:43,393
So I know the general
coordinates of where

1062
00:41:43,417 --> 00:41:45,252
you first appeared on the boat.

1063
00:41:45,294 --> 00:41:46,462
I figured we'd start there.

1064
00:41:46,503 --> 00:41:47,796
Even if we find the right area,

1065
00:41:47,838 --> 00:41:49,673
there's no guarantee of success.

1066
00:41:49,715 --> 00:41:51,091
Are you worried?

1067
00:41:51,133 --> 00:41:52,736
There's nothing comforting
about being sucked

1068
00:41:52,760 --> 00:41:55,137
into a Christmas time portal.

1069
00:41:55,179 --> 00:42:00,309
Besides, I've become very
taken with the future.

1070
00:42:00,351 --> 00:42:03,312
And it's many eccentricities, women

1071
00:42:03,354 --> 00:42:07,233
in pants, talking encyclopedias,
snow-covered fry bread.

1072
00:42:07,274 --> 00:42:10,611
Electric cars, a magic
I've yet to experience.

1073
00:42:10,653 --> 00:42:12,321
The past needs you.

1074
00:42:12,363 --> 00:42:14,573
I know.

1075
00:42:14,615 --> 00:42:17,826
I made a promise to help the
people of Newport, and I will.

1076
00:42:17,868 --> 00:42:18,619
Good.

1077
00:42:18,661 --> 00:42:20,287
But what if I can't?

1078
00:42:20,329 --> 00:42:22,289
What if history doesn't
play out the same way?

1079
00:42:22,331 --> 00:42:25,251
What if I'm not up for the task,
or I've somehow altered my fate?

1080
00:42:25,292 --> 00:42:27,002
There's a quote that I really love.

1081
00:42:27,044 --> 00:42:30,297
"May those who follow
their fate be granted happiness.

1082
00:42:30,339 --> 00:42:35,344
May those that defy it
be granted forgiveness."

1083
00:42:35,386 --> 00:42:36,387
Abraham Lincoln.

1084
00:42:39,807 --> 00:42:40,766
Really?

1085
00:42:40,808 --> 00:42:41,850
Mm-hmm.

1086
00:42:41,892 --> 00:42:43,561
Well, if we only have a few days

1087
00:42:43,602 --> 00:42:46,605
left together in the future,
we should make the most of it.

1088
00:42:46,647 --> 00:42:48,565
I agree.

1089
00:42:48,607 --> 00:42:50,359
Excuse me, Miss?

1090
00:42:50,401 --> 00:42:53,779
May we please have two Christmas
café lattes with milked oats.

1091
00:42:53,821 --> 00:42:56,365
Oh, and with the most ornate
version of a reindeer one

1092
00:42:56,407 --> 00:42:59,368
can muster.

1093
00:42:59,410 --> 00:43:02,121
I know I probably
should not be doing this,

1094
00:43:02,162 --> 00:43:05,374
but since we've already
disrupted the course of time,

1095
00:43:05,416 --> 00:43:09,044
I thought I should show you
why you need to go back.

1096
00:43:09,086 --> 00:43:13,007
And that's why.

1097
00:43:13,048 --> 00:43:15,050
The Giving House.

1098
00:43:15,092 --> 00:43:16,135
Oh, Nick.

1099
00:43:18,762 --> 00:43:19,762
Thank you.

1100
00:43:23,183 --> 00:43:24,183
Look.

1101
00:43:26,729 --> 00:43:28,063
Oh, wait, I've got cash.

1102
00:43:28,105 --> 00:43:28,981
I've got cash.

1103
00:43:29,023 --> 00:43:31,066
It's lots of cash.

1104
00:43:31,108 --> 00:43:33,068
Thanks, Merry... Merry Christmas.

1105
00:43:33,110 --> 00:43:34,028
Thank you very much.

1106
00:43:34,069 --> 00:43:34,987
You're welcome.

1107
00:43:35,029 --> 00:43:36,447
Yeah, you... you hold that.

1108
00:43:36,488 --> 00:43:37,781
Why?

1109
00:43:37,823 --> 00:43:39,283
Why?

1110
00:43:39,325 --> 00:43:42,661
Because that coin is going
to be worth a fortune.

1111
00:43:42,703 --> 00:43:45,789
Actually, all the coins
are, especially Bitcoin.

1112
00:43:45,831 --> 00:43:47,541
Tell your great-grandkids about that one.

1113
00:43:47,583 --> 00:43:48,959
I have great-grandkids?

1114
00:43:49,001 --> 00:43:51,086
No spoilers, Ella.

1115
00:43:51,128 --> 00:43:55,007
Oh, this is lovely.

1116
00:43:55,049 --> 00:43:56,300
Thanks.

1117
00:43:56,342 --> 00:43:59,678
I can customize it for you if you'd like.

1118
00:43:59,720 --> 00:44:03,641
I suppose the name I
would put on it is Rex.

1119
00:44:06,352 --> 00:44:08,729
Perhaps you should put
your heart's desire on one.

1120
00:44:08,771 --> 00:44:10,481
OK, so we call that fishing.

1121
00:44:10,522 --> 00:44:18,522
And what my heart desires, it
wouldn't work in this case.

1122
00:44:19,073 --> 00:44:20,240
Why not?

1123
00:44:20,282 --> 00:44:22,534
You're quite the eligible bachelor.

1124
00:44:22,576 --> 00:44:24,078
And you're free from the constraints

1125
00:44:24,119 --> 00:44:25,454
of my era's matchmaking.

1126
00:44:25,496 --> 00:44:29,750
Modern day dating is not very easy.

1127
00:44:29,792 --> 00:44:31,668
Maybe there is something
to matchmaking.

1128
00:44:31,710 --> 00:44:32,961
Surely not.

1129
00:44:33,003 --> 00:44:35,631
You get to make all your own choices.

1130
00:44:35,672 --> 00:44:37,341
And that may be.

1131
00:44:37,383 --> 00:44:39,611
But finding someone you want
to spend the rest of your life

1132
00:44:39,635 --> 00:44:46,642
with, a best friend
and confidant, that's not easy.

1133
00:44:46,684 --> 00:44:49,895
And I don't care what part
of history that you come from.

1134
00:44:49,937 --> 00:44:51,522
I agree.

1135
00:44:51,563 --> 00:44:53,982
That's what my mother would
always say... nay, insist

1136
00:44:54,024 --> 00:44:57,403
my husband should be.

1137
00:44:57,444 --> 00:44:59,446
Is that what your father was to her?

1138
00:44:59,488 --> 00:45:01,657
I don't believe so.

1139
00:45:01,699 --> 00:45:03,617
Which is why I think
she wanted it for me.

1140
00:45:07,913 --> 00:45:10,416
Ladies and gentlemen,
if you follow me right this way

1141
00:45:10,457 --> 00:45:12,292
to my favorite room of the house,

1142
00:45:12,334 --> 00:45:14,837
the atrium, which is actually an addition

1143
00:45:14,878 --> 00:45:18,173
to the original structure built
in 1891 as a birthday gift

1144
00:45:18,215 --> 00:45:19,883
from Lord Grafton to Lady Grafton.

1145
00:45:19,925 --> 00:45:21,927
Oh, this looks amazing.

1146
00:45:21,969 --> 00:45:23,137
What are you working on?

1147
00:45:23,178 --> 00:45:24,346
Stringing some popcorn.

1148
00:45:24,388 --> 00:45:25,764
- Badly.
- You know what?

1149
00:45:25,806 --> 00:45:27,367
I'm going to go box up
some of the donations

1150
00:45:27,391 --> 00:45:31,937
that one of the patrons
dropped off, so see you later.

1151
00:45:31,979 --> 00:45:34,148
Nick told me the good
news about the comet.

1152
00:45:34,189 --> 00:45:35,983
I'm just excited
because we get to have you

1153
00:45:36,024 --> 00:45:37,443
here for a little bit longer.

1154
00:45:37,484 --> 00:45:40,904
Well, I look forward
to experiencing your ball.

1155
00:45:40,946 --> 00:45:42,614
You've worked so hard on it.

1156
00:45:42,656 --> 00:45:44,366
Thank you.

1157
00:45:44,408 --> 00:45:47,870
It's been a labor of love, but I
wish I could have gone to yours.

1158
00:45:47,911 --> 00:45:49,580
The first ball.

1159
00:45:49,621 --> 00:45:53,667
I also look forward to seeing
you and Francis dance together.

1160
00:45:53,709 --> 00:45:54,960
Oh, no, no, no.

1161
00:45:55,002 --> 00:45:56,879
That's not going to happen.

1162
00:45:56,920 --> 00:45:58,505
Why not?

1163
00:45:58,547 --> 00:46:04,219
Because I... maybe love just
isn't in the cards for me.

1164
00:46:04,261 --> 00:46:08,724
I've never been very lucky
at it, And that's OK.

1165
00:46:08,766 --> 00:46:10,476
You know?

1166
00:46:10,517 --> 00:46:14,021
Maybe some people are put on
this planet to create history,

1167
00:46:14,062 --> 00:46:16,148
like yourself.

1168
00:46:16,190 --> 00:46:18,942
And some of us are put
here to preserve it.

1169
00:46:18,984 --> 00:46:23,572
Christine, you can't possibly believe that.

1170
00:46:23,614 --> 00:46:26,366
Francis would be lucky to be with you.

1171
00:46:26,408 --> 00:46:28,118
You're a catch, an inspiration.

1172
00:46:30,662 --> 00:46:32,039
A lady boss.

1173
00:46:32,080 --> 00:46:33,373
Right back at you.

1174
00:46:39,379 --> 00:46:43,175
Oh, it's so kind of the museum
patrons to donate items.

1175
00:46:43,217 --> 00:46:45,344
Patrons are very, very
generous, especially

1176
00:46:45,385 --> 00:46:46,845
around Christmas time.

1177
00:46:46,887 --> 00:46:49,264
They say one man's trash
is another man's treasure.

1178
00:46:49,306 --> 00:46:50,682
Sounds like something I'd say.

1179
00:46:50,724 --> 00:46:51,975
I know.

1180
00:46:52,017 --> 00:46:53,435
Hey, thanks again for the compass.

1181
00:46:53,477 --> 00:46:54,477
Sure.

1182
00:46:56,563 --> 00:46:57,773
That man.

1183
00:46:57,815 --> 00:46:59,608
Who is he?

1184
00:46:59,650 --> 00:47:02,778
Oh, old Coast Guard
buddy, Adam Waters.

1185
00:47:02,820 --> 00:47:04,196
He looked familiar.

1186
00:47:04,238 --> 00:47:06,156
Maybe you knew, like,
his great-great-grandpa.

1187
00:47:17,501 --> 00:47:19,503
The spruce goes
in the ballroom just there.

1188
00:47:19,545 --> 00:47:21,255
Would you be able
to help with hanging it?

1189
00:47:21,296 --> 00:47:23,632
And, Ned, if you could
finish the popcorn garland,

1190
00:47:23,674 --> 00:47:25,217
that would be amazing.

1191
00:47:25,259 --> 00:47:27,678
Remember, the popcorn is
for decorating, not for eating.

1192
00:47:27,719 --> 00:47:28,637
Who are these people?

1193
00:47:28,679 --> 00:47:30,013
Volunteers turned friends.

1194
00:47:30,055 --> 00:47:31,306
Oh.

1195
00:47:31,348 --> 00:47:33,100
The Christmas ball is in three days,

1196
00:47:33,141 --> 00:47:34,560
so we need all the help we can get.

1197
00:47:34,601 --> 00:47:35,811
Right.

1198
00:47:35,853 --> 00:47:37,813
I figured until I return home, I can

1199
00:47:37,855 --> 00:47:39,439
assist in preserving my legacy.

1200
00:47:39,481 --> 00:47:40,941
I come bearing frosting.

1201
00:47:40,983 --> 00:47:42,502
Oh, do we still need
to make a gingerbread house?

1202
00:47:42,526 --> 00:47:43,694
Yes.

1203
00:47:43,735 --> 00:47:44,838
Perhaps we can all do it together.

1204
00:47:44,862 --> 00:47:46,238
Love a good gingerbread house.

1205
00:47:46,280 --> 00:47:49,575
Cooper, let me help
you with the glassware.

1206
00:47:49,616 --> 00:47:52,077
I wish I had her optimism.

1207
00:47:52,119 --> 00:47:54,371
So it looks like Ella's been
a big help with the ball.

1208
00:47:54,413 --> 00:47:56,957
Yes, Ella has.

1209
00:47:56,999 --> 00:47:58,500
Hi.

1210
00:47:58,542 --> 00:47:59,852
Christine, why does
the mentioning of Ella's name

1211
00:47:59,876 --> 00:48:01,712
seem to bring you palpable distress?

1212
00:48:01,753 --> 00:48:03,547
You know, all the obvious reasons.

1213
00:48:03,589 --> 00:48:06,425
Her portrait is blank, her plaque is gone,

1214
00:48:06,466 --> 00:48:10,512
and now her biography
is just scrap paper.

1215
00:48:10,554 --> 00:48:12,264
What's next to disappear, hmm?

1216
00:48:12,306 --> 00:48:14,016
The Giving House?

1217
00:48:14,057 --> 00:48:18,145
I love having her here, but I
also know she has to go back.

1218
00:48:18,186 --> 00:48:20,314
In all the history books,
it says that Rex is the one

1219
00:48:20,355 --> 00:48:21,481
that brings her back, right?

1220
00:48:21,523 --> 00:48:22,858
Yeah, I know.

1221
00:48:22,900 --> 00:48:24,580
And I still don't see how that's possible.

1222
00:48:28,030 --> 00:48:29,531
What are you looking for?

1223
00:48:29,573 --> 00:48:32,659
Oh, Nick said Rex was

1224
00:48:32,701 --> 00:48:34,494
is a Navy man.

1225
00:48:34,536 --> 00:48:37,289
So there must be something about him,

1226
00:48:37,331 --> 00:48:39,666
a graduation photo, a portrait.

1227
00:48:39,708 --> 00:48:42,044
Even a sentence or a blurb
would be helpful.

1228
00:48:42,085 --> 00:48:42,961
We've looked.

1229
00:48:43,003 --> 00:48:44,379
We've scoured these books.

1230
00:48:44,421 --> 00:48:45,756
He has no footprint.

1231
00:48:45,797 --> 00:48:48,133
Oh, I know, but there
must be something.

1232
00:48:48,175 --> 00:48:52,429
The talking encyclopedia told
me that he was born in 1874.

1233
00:48:52,471 --> 00:48:56,725
So he must have been
in the Navy 1892 and on?

1234
00:48:56,767 --> 00:49:00,312
We followed that lead,
and the only unidentified photo

1235
00:49:00,354 --> 00:49:04,232
we have from that time is...

1236
00:49:04,274 --> 00:49:07,319
Yeah, that man there.

1237
00:49:07,361 --> 00:49:09,905
My father bought my boat,
Beneficence, from him.

1238
00:49:09,947 --> 00:49:12,115
Only I don't remember his name.

1239
00:49:12,157 --> 00:49:14,826
Could that be Rex?

1240
00:49:14,868 --> 00:49:17,371
My future husband?

1241
00:49:17,412 --> 00:49:19,456
No, I don't think so.

1242
00:49:19,498 --> 00:49:21,833
I remember him being
a working-class type.

1243
00:49:21,875 --> 00:49:23,919
Not the kind my father
would choose for me.

1244
00:49:23,960 --> 00:49:26,421
I bet Nick would enjoy seeing
the boat's original owner.

1245
00:49:26,463 --> 00:49:27,339
I'll show him.

1246
00:49:27,381 --> 00:49:28,924
I'll go check on things.

1247
00:49:28,965 --> 00:49:29,841
All right.

1248
00:49:29,883 --> 00:49:30,923
I'll be along in a moment.

1249
00:49:34,346 --> 00:49:36,431
Before you hear it from
her, I tried to help Ella

1250
00:49:36,473 --> 00:49:40,310
find info on Rex, but no dice.

1251
00:49:40,352 --> 00:49:41,978
You're jealous, aren't you?

1252
00:49:42,020 --> 00:49:43,021
No, I'm not.

1253
00:49:43,063 --> 00:49:44,606
Why would I be jealous of Rex?

1254
00:49:44,648 --> 00:49:47,192
Oh, come on, it's obvious
you have a thing for Ella.

1255
00:49:47,234 --> 00:49:50,070
Sorry, but it is painfully obvious.

1256
00:49:50,112 --> 00:49:51,071
Of course I do.

1257
00:49:51,113 --> 00:49:52,781
How could I not?

1258
00:49:52,823 --> 00:49:54,717
I mean, she's effervescent,
she's hilarious, she's gorgeous.

1259
00:49:54,741 --> 00:49:56,493
She's a bright light that fills every room

1260
00:49:56,535 --> 00:49:58,120
and she makes every situation better.

1261
00:49:58,161 --> 00:49:59,371
That felt really good.

1262
00:49:59,413 --> 00:50:00,914
But it doesn't matter because of all

1263
00:50:00,956 --> 00:50:02,582
the extenuating circumstances. OK?

1264
00:50:02,624 --> 00:50:03,583
Like what?

1265
00:50:03,625 --> 00:50:05,210
What do you mean, like what?

1266
00:50:05,252 --> 00:50:07,063
Like the fact that she lacks
a Social Security number.

1267
00:50:07,087 --> 00:50:08,839
The fact that she lives
in another century?

1268
00:50:08,880 --> 00:50:11,508
Which gives new meaning
to a long-distance relationship.

1269
00:50:11,550 --> 00:50:13,468
How about the fact that
she's a time traveler

1270
00:50:13,510 --> 00:50:14,845
destined to marry another man?

1271
00:50:14,886 --> 00:50:16,805
So, yes, Christine,
it's mildly complicated.

1272
00:50:22,769 --> 00:50:23,769
Pick a hand.

1273
00:50:28,525 --> 00:50:30,694
A little gift for you.

1274
00:50:30,736 --> 00:50:31,570
This is great.

1275
00:50:31,611 --> 00:50:32,738
When did you do this?

1276
00:50:32,779 --> 00:50:34,364
Last night, when I couldn't sleep.

1277
00:50:34,406 --> 00:50:36,032
I thought we could hang it on the mantle

1278
00:50:36,074 --> 00:50:37,784
with the stocking
my mother made for me.

1279
00:50:37,826 --> 00:50:39,828
She taught me how
to knit and crochet and

1280
00:50:39,870 --> 00:50:42,748
make stockings and mittens
for the people of Newport.

1281
00:50:42,789 --> 00:50:46,084
For her, Christmas was
a time to give back.

1282
00:50:46,126 --> 00:50:48,879
It's clear where you get
your generous spirit from.

1283
00:50:48,920 --> 00:50:49,880
Perhaps.

1284
00:50:49,921 --> 00:50:54,843
My mother came from nothing.

1285
00:50:54,885 --> 00:50:57,804
She met my father, and she was
swept into a life of privilege

1286
00:50:57,846 --> 00:50:59,556
she could only dream of.

1287
00:50:59,598 --> 00:51:03,143
Though I fear it was self-sacrificial.

1288
00:51:03,185 --> 00:51:05,312
I believe she married
my father so she could

1289
00:51:05,353 --> 00:51:07,063
pull her family out of poverty.

1290
00:51:07,105 --> 00:51:09,691
That's why your father
wanted you to marry Everett.

1291
00:51:09,733 --> 00:51:11,568
He was trying to protect you.

1292
00:51:11,610 --> 00:51:15,447
He saw how hard your mother's
life was and the choices

1293
00:51:15,489 --> 00:51:16,740
that she had to make.

1294
00:51:16,782 --> 00:51:18,575
Well, what do we do now?

1295
00:51:18,617 --> 00:51:20,452
Do you want to watch
a Christmas movie?

1296
00:51:20,494 --> 00:51:21,369
A moving picture?

1297
00:51:21,411 --> 00:51:22,204
Mm-hmm.

1298
00:51:22,245 --> 00:51:23,413
But how?

1299
00:51:23,455 --> 00:51:24,915
The TV, of course.

1300
00:51:24,956 --> 00:51:26,625
Yeah, watch.

1301
00:51:26,666 --> 00:51:31,129
Think of it as a lot of moving
pictures in this black box.

1302
00:51:31,171 --> 00:51:31,963
Fascinating.

1303
00:51:32,005 --> 00:51:32,923
Right?

1304
00:51:32,964 --> 00:51:33,840
Would you like some wine?

1305
00:51:33,882 --> 00:51:35,509
Yes, please.

1306
00:51:35,550 --> 00:51:37,653
So what was your favorite
Christmas movie of your time?

1307
00:51:37,677 --> 00:51:38,929
Oh. Santa Claus.

1308
00:51:38,970 --> 00:51:41,389
The first Christmas movie ever made.

1309
00:51:41,431 --> 00:51:44,309
Oh, it's absolute perfection, all 1

1310
00:51:44,351 --> 00:51:46,269
minute and 17 seconds of it.

1311
00:51:46,311 --> 00:51:47,813
Wow.

1312
00:51:47,854 --> 00:51:51,191
Well, our Christmas movies
today are much longer,

1313
00:51:51,233 --> 00:51:53,902
and there's much more of them.

1314
00:51:53,944 --> 00:51:56,029
Shall we?

1315
00:51:56,071 --> 00:51:59,616
What's your favorite Christmas movie?

1316
00:51:59,658 --> 00:52:03,328
Hands down, It's a Wonderful Life.

1317
00:52:03,370 --> 00:52:06,414
Which actually reminds me a lot of you.

1318
00:52:06,456 --> 00:52:07,916
Why?

1319
00:52:07,958 --> 00:52:12,212
Well, because it's about
a person with a good heart

1320
00:52:12,254 --> 00:52:14,631
trying to make a big difference.

1321
00:52:14,673 --> 00:52:18,385
And also, creating happiness
no matter where you are.

1322
00:52:18,426 --> 00:52:20,137
Strange, isn't it?

1323
00:52:20,178 --> 00:52:23,431
Each man's life touches
so many other lives.

1324
00:52:23,473 --> 00:52:27,978
But when he isn't around,
he leaves an awful hole,

1325
00:52:28,019 --> 00:52:30,897
doesn't he?

1326
00:52:30,939 --> 00:52:34,359
Will I leave an awful
big hole when I'm gone?

1327
00:52:34,401 --> 00:52:37,821
You will be missed.

1328
00:52:37,863 --> 00:52:39,406
But everyone will know that you're

1329
00:52:39,447 --> 00:52:40,574
living the life you should.

1330
00:52:43,660 --> 00:52:46,705
And they will be happy for you and Rex.

1331
00:52:46,746 --> 00:52:48,665
What if I don't love him?

1332
00:52:48,707 --> 00:52:50,709
Do you remember the day
that you went to study,

1333
00:52:50,750 --> 00:52:53,253
and you saw the portrait
of yourself for the first time?

1334
00:52:53,295 --> 00:52:56,089
And Christine said that
there was mysterious wonder

1335
00:52:56,131 --> 00:52:58,008
around your smile?

1336
00:52:58,049 --> 00:53:00,218
And you said because you were happy.

1337
00:53:00,260 --> 00:53:01,511
What of it?

1338
00:53:01,553 --> 00:53:03,113
It's because I think, and I have always

1339
00:53:03,138 --> 00:53:06,516
thought, that that was the very first

1340
00:53:06,558 --> 00:53:10,979
time you were ever in love.

1341
00:53:14,733 --> 00:53:18,153
I understand you found an original photo

1342
00:53:18,195 --> 00:53:19,738
of the owner of The Gilded Age?

1343
00:53:19,779 --> 00:53:23,658
Oh, yes.

1344
00:53:23,700 --> 00:53:25,869
Let's see here.

1345
00:53:25,911 --> 00:53:27,996
On the right.

1346
00:53:28,038 --> 00:53:29,039
This man?

1347
00:53:29,080 --> 00:53:30,040
Are you sure?

1348
00:53:30,081 --> 00:53:30,999
Yes, I'm sure.

1349
00:53:31,041 --> 00:53:32,292
I never forget a face.

1350
00:53:32,334 --> 00:53:33,603
And I just bought the Beneficence

1351
00:53:33,627 --> 00:53:35,670
from him two years ago?

1352
00:53:35,712 --> 00:53:37,589
This is just a tad odd.

1353
00:53:37,631 --> 00:53:41,718
Because this looks similar
to the Coast Guard officer

1354
00:53:41,760 --> 00:53:45,639
that you said looked
familiar, Adam Waters.

1355
00:53:45,680 --> 00:53:47,849
I bought The Gilded Age from him.

1356
00:53:58,610 --> 00:54:00,779
Ella.

1357
00:54:00,820 --> 00:54:02,739
I can't believe I have
to say this again, but...

1358
00:54:02,781 --> 00:54:03,990
I know. I know.

1359
00:54:04,032 --> 00:54:05,408
No spoilers.

1360
00:54:05,450 --> 00:54:07,077
Only this time, I'm not looking for me.

1361
00:54:07,118 --> 00:54:09,037
I'm looking for Adam Waters.

1362
00:54:09,079 --> 00:54:10,914
Hitting it doesn't do anything.

1363
00:54:10,956 --> 00:54:13,208
I've tried that many times.

1364
00:54:13,250 --> 00:54:14,334
Use the mouse.

1365
00:54:14,376 --> 00:54:16,419
Oh, mouse!

1366
00:54:16,461 --> 00:54:17,712
No.

1367
00:54:17,754 --> 00:54:20,507
This... this is... this is called a mouse.

1368
00:54:20,548 --> 00:54:21,466
I didn't know.

1369
00:54:21,508 --> 00:54:22,259
I know.

1370
00:54:22,300 --> 00:54:23,802
I know.

1371
00:54:23,843 --> 00:54:26,388
OK, so you use the mouse,
the mouse moves the arrow,

1372
00:54:26,429 --> 00:54:27,931
and then you go up to the search bar.

1373
00:54:27,973 --> 00:54:29,099
I did that.

1374
00:54:29,140 --> 00:54:30,684
But then you click here with this.

1375
00:54:30,725 --> 00:54:31,726
Oh.

1376
00:54:31,768 --> 00:54:34,646
Now type in your search word.

1377
00:54:34,688 --> 00:54:35,814
Go ahead, type it in.

1378
00:54:35,855 --> 00:54:38,400
This alphabet is all out of order.

1379
00:54:38,441 --> 00:54:40,193
That is true.

1380
00:54:40,235 --> 00:54:42,821
Now, hit... when you're done, hit Enter.

1381
00:54:45,365 --> 00:54:46,741
Ta-da.

1382
00:54:46,783 --> 00:54:48,410
Nick.

1383
00:54:48,451 --> 00:54:50,745
Look, they're nearly identical!

1384
00:54:50,787 --> 00:54:51,621
Oh, they really are.

1385
00:54:51,663 --> 00:54:53,206
Wow.

1386
00:54:53,248 --> 00:54:54,809
Maybe that's, like, his
great-grandson or something.

1387
00:54:54,833 --> 00:54:56,376
Or maybe he knows something.

1388
00:54:56,418 --> 00:54:58,378
Adam did look at me
in quite a peculiar manner.

1389
00:54:58,420 --> 00:55:00,213
Or he just thought you were really pretty.

1390
00:55:02,841 --> 00:55:05,552
Or, um.

1391
00:55:05,593 --> 00:55:08,555
Well, I'm going to pen
a letter formally requesting

1392
00:55:08,596 --> 00:55:09,764
his presence for tea.

1393
00:55:09,806 --> 00:55:11,224
I'll send it by courier.

1394
00:55:11,266 --> 00:55:13,101
We also could just go to the marina.

1395
00:55:13,143 --> 00:55:14,894
It's where he usually hangs out.

1396
00:55:14,936 --> 00:55:17,272
Oh.

1397
00:55:17,313 --> 00:55:19,566
Thank you for walking with me.

1398
00:55:19,607 --> 00:55:21,359
What is this feeling?

1399
00:55:21,401 --> 00:55:24,362
My head's in a tizzy
and my heart is pounding.

1400
00:55:24,404 --> 00:55:25,739
It couldn't be fate, could it?

1401
00:55:29,909 --> 00:55:31,119
Hey, Adam.

1402
00:55:31,161 --> 00:55:32,579
We were just coming to see you.

1403
00:55:32,620 --> 00:55:34,122
- Oh, Nick.
- Good to see you.

1404
00:55:34,164 --> 00:55:34,956
How've you been?

1405
00:55:34,998 --> 00:55:35,749
Good to see you.

1406
00:55:35,790 --> 00:55:36,791
How do you do?

1407
00:55:36,833 --> 00:55:39,169
Ella Stewart.

1408
00:55:39,210 --> 00:55:41,254
Rex.

1409
00:55:41,296 --> 00:55:42,296
Rex Grafton.

1410
00:55:45,216 --> 00:55:47,719
What?

1411
00:55:47,761 --> 00:55:51,181
So it was you who sold
the Beneficence to me, wasn't it?

1412
00:55:51,222 --> 00:55:52,974
Yes.

1413
00:55:53,016 --> 00:55:55,810
As I remember it, your father
was tied up on business,

1414
00:55:55,852 --> 00:55:57,145
so you came in his stead.

1415
00:55:57,187 --> 00:55:59,898
I knew I recognized you.

1416
00:55:59,939 --> 00:56:01,900
Only you look different now.

1417
00:56:01,941 --> 00:56:03,193
Older.

1418
00:56:03,234 --> 00:56:05,570
Then my father sent you to rescue me?

1419
00:56:05,612 --> 00:56:08,907
Yes, I was a Navy man known
for my navigational skills.

1420
00:56:08,948 --> 00:56:10,658
The night you disappeared, your father

1421
00:56:10,700 --> 00:56:14,245
sent a courier asking me to set
out to find you immediately.

1422
00:56:14,287 --> 00:56:17,707
I couldn't have been more
than an hour behind you.

1423
00:56:17,749 --> 00:56:20,335
That's when I saw it.

1424
00:56:20,376 --> 00:56:21,503
The comet?

1425
00:56:21,544 --> 00:56:23,922
Unlike anything I'd ever seen.

1426
00:56:23,963 --> 00:56:25,340
Then you ended up here?

1427
00:56:25,382 --> 00:56:26,925
Yes.

1428
00:56:26,966 --> 00:56:28,676
At first, I didn't realize anything

1429
00:56:28,718 --> 00:56:30,946
had happened, except that I
was back on course to Newport.

1430
00:56:30,970 --> 00:56:34,599
But when I got here, I
discovered it was 2005.

1431
00:56:34,641 --> 00:56:36,559
And you've been stuck here ever since.

1432
00:56:36,601 --> 00:56:37,601
Yes.

1433
00:56:41,064 --> 00:56:42,982
Did you ever try to get back?

1434
00:56:43,024 --> 00:56:44,734
Yes.

1435
00:56:44,776 --> 00:56:46,486
In the beginning, I was desperate.

1436
00:56:46,528 --> 00:56:48,947
If a comet was mentioned in the
news, I got out on the water,

1437
00:56:48,988 --> 00:56:50,573
but no luck.

1438
00:56:50,615 --> 00:56:52,200
After some research, I realized that it

1439
00:56:52,242 --> 00:56:54,494
wasn't just any comet that
could get me back home, but...

1440
00:56:54,536 --> 00:56:55,995
The Christmas comet.

1441
00:56:56,037 --> 00:56:59,124
Yes, the Christmas comet
is the only one that comes

1442
00:56:59,165 --> 00:57:00,625
close enough to Earth's orbit.

1443
00:57:00,667 --> 00:57:04,379
Somehow it interacts with
certain bodies of water

1444
00:57:04,420 --> 00:57:07,966
and is only available
for about a two-hour window.

1445
00:57:08,007 --> 00:57:10,260
And the fact it only
comes once every 20 years.

1446
00:57:10,301 --> 00:57:14,097
I discovered there was
no chance of getting back.

1447
00:57:14,139 --> 00:57:16,266
Until right now.

1448
00:57:16,307 --> 00:57:18,393
I'm so sorry.

1449
00:57:18,434 --> 00:57:20,770
I... It's all my fault.

1450
00:57:20,812 --> 00:57:21,604
No.

1451
00:57:21,646 --> 00:57:23,231
Don't apologize.

1452
00:57:23,273 --> 00:57:28,486
Because the longer I was here,
the more I wanted to stay.

1453
00:57:28,528 --> 00:57:30,530
Can I ask, who sold you The Gilded Age?

1454
00:57:30,572 --> 00:57:32,240
It was left to me.

1455
00:57:32,282 --> 00:57:35,243
I don't know by whom, but about
a decade after I got here,

1456
00:57:35,285 --> 00:57:38,413
I got a letter instructing me
to head down to the shipyard.

1457
00:57:38,454 --> 00:57:42,167
I was given the title
to the boat with one caveat.

1458
00:57:42,208 --> 00:57:43,585
What?

1459
00:57:43,626 --> 00:57:46,921
One day I had to sell it.

1460
00:57:46,963 --> 00:57:49,132
To Nick.

1461
00:57:49,174 --> 00:57:52,135
Then who wrote the letter?

1462
00:57:52,177 --> 00:57:53,469
I don't know.

1463
00:57:53,511 --> 00:57:56,306
Was it my father?

1464
00:57:56,347 --> 00:57:57,599
Was it he who

1465
00:58:00,143 --> 00:58:01,436
who arranged for us to marry?

1466
00:58:01,478 --> 00:58:03,104
OK, I can give you guys some privacy.

1467
00:58:03,146 --> 00:58:03,938
No.

1468
00:58:03,980 --> 00:58:05,732
Again, I... I don't know.

1469
00:58:05,773 --> 00:58:07,650
I haven't been back since
I left that evening.

1470
00:58:07,692 --> 00:58:12,322
But I'm aware the history
books say that we marry.

1471
00:58:12,363 --> 00:58:16,117
You know, the Christmas
comet next appears

1472
00:58:16,159 --> 00:58:20,163
in two days on Christmas Eve.

1473
00:58:20,205 --> 00:58:21,414
I'm so sorry.

1474
00:58:21,456 --> 00:58:23,041
I have work to do.

1475
00:58:23,082 --> 00:58:24,082
I'll see you out.

1476
00:58:27,545 --> 00:58:31,216
So I just met my husband, and it

1477
00:58:31,257 --> 00:58:33,968
was a crushing disappointment.

1478
00:58:34,010 --> 00:58:36,763
What about the spark my mother
always told me about?

1479
00:58:36,804 --> 00:58:38,598
Maybe you two just need some time.

1480
00:58:38,640 --> 00:58:40,850
True love doesn't take time.

1481
00:58:40,892 --> 00:58:43,478
This was supposed to be
love at first sight,

1482
00:58:43,519 --> 00:58:45,021
the start of forever.

1483
00:58:45,063 --> 00:58:47,982
Nick, be honest with me.

1484
00:58:48,024 --> 00:58:53,029
If I am being given
the chance to rewrite history,

1485
00:58:53,071 --> 00:58:55,281
should I take it?

1486
00:58:55,323 --> 00:58:56,449
I think...

1487
00:58:56,491 --> 00:58:59,202
I didn't ask what you think.

1488
00:58:59,244 --> 00:59:00,995
I asked what you feel.

1489
00:59:01,037 --> 00:59:04,832
I feel that in a world
that makes very little sense,

1490
00:59:04,874 --> 00:59:07,210
that everything happens for a reason.

1491
00:59:07,252 --> 00:59:10,880
And I believe that everything is
exactly how it's supposed to be.

1492
00:59:13,424 --> 00:59:19,389
I also believe that all of the
history books cannot be wrong.

1493
00:59:19,430 --> 00:59:21,516
So you do feel I should marry him.

1494
00:59:35,071 --> 00:59:36,406
Nick filled me in about Adam.

1495
00:59:36,447 --> 00:59:37,907
Oh, yes.

1496
00:59:37,949 --> 00:59:39,789
I'm certain the fates
are having a laugh at us.

1497
00:59:39,826 --> 00:59:41,202
Do you want to talk about it?

1498
00:59:41,244 --> 00:59:42,996
What is there to say?

1499
00:59:43,037 --> 00:59:47,750
Except I guess whatever will be will be.

1500
00:59:47,792 --> 00:59:49,961
Are those the cards the guests
will place on the tree?

1501
00:59:50,003 --> 00:59:51,337
Yeah.

1502
00:59:51,379 --> 00:59:54,632
And how did that tradition start?

1503
00:59:54,674 --> 00:59:57,427
Just let it play out, Ella.

1504
00:59:57,468 --> 01:00:00,388
How am I supposed to let it just play out?

1505
01:00:00,430 --> 01:00:02,974
Leave my fate to my father's picking?

1506
01:00:03,016 --> 01:00:05,727
Just allow myself to marry Rex?

1507
01:00:05,768 --> 01:00:06,644
Who knows.

1508
01:00:06,686 --> 01:00:08,605
Maybe he grows on you.

1509
01:00:08,646 --> 01:00:10,523
I know myself.

1510
01:00:10,565 --> 01:00:13,484
I know my gut.

1511
01:00:13,526 --> 01:00:16,821
For the first time, I...

1512
01:00:16,863 --> 01:00:19,324
I know what it feels like
to fall in love with someone.

1513
01:00:19,365 --> 01:00:21,451
Someone in particular?

1514
01:00:21,492 --> 01:00:23,161
No.

1515
01:00:23,202 --> 01:00:24,621
It doesn't matter.

1516
01:00:24,662 --> 01:00:28,207
The history books are pretty
clear that I marry Rex.

1517
01:00:28,249 --> 01:00:30,043
To think I will have tasted love and then

1518
01:00:30,084 --> 01:00:33,630
have to live a life without it.

1519
01:00:33,671 --> 01:00:36,549
Ella, I really shouldn't
be telling you this.

1520
01:00:36,591 --> 01:00:39,802
And I'll probably cause, like,
total dimensional fracture.

1521
01:00:39,844 --> 01:00:41,846
Oh, I'm pretty sure
the damage is already done.

1522
01:00:41,888 --> 01:00:43,931
In the history books and family

1523
01:00:43,973 --> 01:00:47,268
accounts and local legend, Rex is

1524
01:00:47,310 --> 01:00:49,228
the one that finds you at sea.

1525
01:00:49,270 --> 01:00:52,440
He brings you home, and the two
of you fall madly in love.

1526
01:00:52,482 --> 01:00:55,568
So you will love Rex.

1527
01:00:55,610 --> 01:00:58,738
And it'll be a love for the ages.

1528
01:01:11,668 --> 01:01:12,668
Adam!

1529
01:01:17,340 --> 01:01:19,509
I was just on my way to see you.

1530
01:01:19,550 --> 01:01:21,886
Yes, I've also been meaning to come by.

1531
01:01:21,928 --> 01:01:24,430
I just wasn't sure what to say.

1532
01:01:24,472 --> 01:01:27,517
Why don't we talk
someplace out of the cold?

1533
01:01:27,558 --> 01:01:29,894
I've been thinking
of you, how it must

1534
01:01:29,936 --> 01:01:33,314
have felt these last 20 years.

1535
01:01:33,356 --> 01:01:34,690
I feel responsible.

1536
01:01:34,732 --> 01:01:37,985
I took you from your home.

1537
01:01:38,027 --> 01:01:39,195
But I am home.

1538
01:01:39,237 --> 01:01:41,239
No, I mean, your home in the past.

1539
01:01:41,280 --> 01:01:42,532
But it's OK.

1540
01:01:42,573 --> 01:01:44,242
I think I know how I can get you back.

1541
01:01:44,283 --> 01:01:45,493
Why would I want to do that?

1542
01:01:45,535 --> 01:01:46,828
I have a life here.

1543
01:01:46,869 --> 01:01:48,913
I have a sense
of purpose and community.

1544
01:01:48,955 --> 01:01:51,207
And even if we try, there's no guarantee.

1545
01:01:51,249 --> 01:01:57,839
No, but we have to try,
Adam, there's so much at stake.

1546
01:01:57,880 --> 01:01:58,798
Look around you.

1547
01:01:58,840 --> 01:02:00,341
This could all be affected.

1548
01:02:00,383 --> 01:02:02,343
And I fear if we don't go back, I won't

1549
01:02:02,385 --> 01:02:03,886
be able to fulfill my legacy.

1550
01:02:03,928 --> 01:02:06,514
And if I do go with you,
I fear I won't fulfill mine.

1551
01:02:06,556 --> 01:02:08,391
Look, I understand your concern.

1552
01:02:08,433 --> 01:02:09,726
I do.

1553
01:02:09,767 --> 01:02:12,353
But when I lived in our time, I was adrift.

1554
01:02:12,395 --> 01:02:13,604
I didn't feel at home.

1555
01:02:13,646 --> 01:02:14,856
I had no friends or family.

1556
01:02:14,897 --> 01:02:16,774
And for a long while, I wished for...

1557
01:02:16,816 --> 01:02:17,900
A different life.

1558
01:02:17,942 --> 01:02:18,985
Yes.

1559
01:02:19,026 --> 01:02:21,028
I have a wonderful life here.

1560
01:02:21,070 --> 01:02:24,282
Why would I want to give all
that up to go back to 1905?

1561
01:02:24,323 --> 01:02:26,284
Call it fate or luck or whatever,

1562
01:02:26,325 --> 01:02:29,203
but whatever happened
with us with that comet,

1563
01:02:29,245 --> 01:02:30,913
it was meant to be.

1564
01:02:30,955 --> 01:02:35,001
Perhaps you're meant to do it
on your own, to rewrite history.

1565
01:02:35,042 --> 01:02:39,255
If you believe in your dream
and your vision for it,

1566
01:02:39,297 --> 01:02:42,008
everything will work out.

1567
01:02:42,049 --> 01:02:44,260
But then why am I here?

1568
01:02:44,302 --> 01:02:45,302
I wish I knew.

1569
01:02:52,268 --> 01:02:55,438
Thank you so much for your time.

1570
01:02:55,480 --> 01:02:56,355
Merry Christmas!

1571
01:02:56,397 --> 01:02:57,732
Hey, I was looking for you.

1572
01:02:57,773 --> 01:02:58,566
Oh, Nick.

1573
01:02:58,608 --> 01:02:59,484
Hi.

1574
01:02:59,525 --> 01:03:01,068
What... what are you doing?

1575
01:03:01,110 --> 01:03:03,613
Oh, I discovered The Giving House does

1576
01:03:03,654 --> 01:03:05,573
events with the coffee
shop during the holidays

1577
01:03:05,615 --> 01:03:06,991
to raise awareness.

1578
01:03:07,033 --> 01:03:11,078
I wanted to take my mind off everything,

1579
01:03:11,120 --> 01:03:14,040
so I decided to show the
volunteers a little gratitude

1580
01:03:14,081 --> 01:03:15,833
and did some Christmas shopping.

1581
01:03:15,875 --> 01:03:17,293
Nice.

1582
01:03:17,335 --> 01:03:20,171
Nice, where... where'd
you get the money?

1583
01:03:20,213 --> 01:03:21,422
Oh, the gold coins I have?

1584
01:03:21,464 --> 01:03:22,215
Yeah?

1585
01:03:22,256 --> 01:03:23,382
You're right.

1586
01:03:23,424 --> 01:03:25,176
It turns out they're worth a fortune.

1587
01:03:25,218 --> 01:03:27,386
Hey, Ella, I got you this.

1588
01:03:27,428 --> 01:03:28,721
Thank you.

1589
01:03:28,763 --> 01:03:30,473
Nick, this is one of our volunteers, Ada.

1590
01:03:30,515 --> 01:03:31,807
Hi.

1591
01:03:31,849 --> 01:03:33,768
Named after her
great-grandmother.

1592
01:03:33,809 --> 01:03:35,186
Oh, wow.

1593
01:03:35,228 --> 01:03:36,705
I was just telling Ella
that The Giving House

1594
01:03:36,729 --> 01:03:38,231
helped my great-grandmother secure

1595
01:03:38,272 --> 01:03:39,899
a home and find a better job.

1596
01:03:39,941 --> 01:03:42,193
Her family became one of the
most prosperous in Newport,

1597
01:03:42,235 --> 01:03:43,903
and still one of the largest contributors

1598
01:03:43,945 --> 01:03:44,737
to The Giving House.

1599
01:03:44,779 --> 01:03:45,905
That's great.

1600
01:03:45,947 --> 01:03:47,448
Come on, let's take a walk.

1601
01:03:47,490 --> 01:03:49,408
Sure, nice meeting you.

1602
01:03:49,450 --> 01:03:50,618
What a perfect night.

1603
01:03:50,660 --> 01:03:52,161
You seem energized.

1604
01:03:52,203 --> 01:03:53,803
Look, I was thinking, we talk to Adam...

1605
01:03:53,829 --> 01:03:55,414
No, I've spoken to him.

1606
01:03:55,456 --> 01:03:56,374
And?

1607
01:03:56,415 --> 01:03:57,875
He has decided to stay here.

1608
01:03:57,917 --> 01:03:59,335
I think I should, too.

1609
01:03:59,377 --> 01:04:02,004
Wouldn't it be grand?

1610
01:04:02,046 --> 01:04:03,214
No.

1611
01:04:03,256 --> 01:04:04,674
Why not?

1612
01:04:04,715 --> 01:04:08,261
There's a world of good
I can do here in 2025.

1613
01:04:08,302 --> 01:04:14,350
No, they need you.

1614
01:04:14,392 --> 01:04:16,310
Ada needs you.

1615
01:04:16,352 --> 01:04:18,479
The Giving House would not exist.

1616
01:04:18,521 --> 01:04:20,731
Think of all the people you've helped.

1617
01:04:20,773 --> 01:04:24,485
Not to mention you have an entire

1618
01:04:24,527 --> 01:04:27,405
you have an entire life
waiting for you with Rex.

1619
01:04:27,446 --> 01:04:30,658
Nicholas McManey, do you
not have any feelings for me?

1620
01:04:30,700 --> 01:04:31,867
Of course I have feelings.

1621
01:04:31,909 --> 01:04:34,078
Then why are you so set on pushing me

1622
01:04:34,120 --> 01:04:35,288
into the arms of another man?

1623
01:04:35,329 --> 01:04:38,833
Because it's the right thing to do.

1624
01:04:38,875 --> 01:04:42,920
And sometimes caring about
someone means letting them go.

1625
01:04:42,962 --> 01:04:45,381
And sometimes caring for
someone means fighting for them.

1626
01:04:45,423 --> 01:04:47,133
- Ella.
- What will you fight for?

1627
01:04:47,174 --> 01:04:48,342
What will you love?

1628
01:04:48,384 --> 01:04:50,553
If not me, if not this, then what...

1629
01:05:00,563 --> 01:05:03,190
That's not the way it's supposed to be.

1630
01:05:03,232 --> 01:05:04,692
Listen, I'm going to do everything I

1631
01:05:04,734 --> 01:05:08,321
can to help you get back home.

1632
01:05:08,362 --> 01:05:11,115
What about you, Nick?

1633
01:05:11,157 --> 01:05:12,825
When will you ever be home?

1634
01:05:14,994 --> 01:05:15,994
Ella.

1635
01:05:30,426 --> 01:05:31,594
Mind if I join you?

1636
01:05:31,636 --> 01:05:32,762
Yes.

1637
01:05:32,803 --> 01:05:33,989
You're actually saving me a trip.

1638
01:05:34,013 --> 01:05:35,640
I was about to come find you.

1639
01:05:35,681 --> 01:05:36,641
One of those, please.

1640
01:05:36,682 --> 01:05:39,518
Thank you.

1641
01:05:39,560 --> 01:05:42,063
Thank you.

1642
01:05:42,104 --> 01:05:47,902
I... I spoke with Ella last night.

1643
01:05:47,943 --> 01:05:50,029
If you're going to try
to convince me to go back,

1644
01:05:50,071 --> 01:05:52,907
I'll tell you the same thing I told Ella.

1645
01:05:52,949 --> 01:05:54,533
I have a life here.

1646
01:05:54,575 --> 01:05:57,078
In 1905, both my parents had passed.

1647
01:05:57,119 --> 01:05:58,579
I was an only child.

1648
01:05:58,621 --> 01:06:00,915
And the few people I know
in Newport are all gone.

1649
01:06:00,956 --> 01:06:04,418
If you don't catch that
portal and the comet passes by,

1650
01:06:04,460 --> 01:06:06,462
you two are both stuck
here for another 20 years.

1651
01:06:06,504 --> 01:06:07,755
- Would that be so bad?
- Yes.

1652
01:06:07,797 --> 01:06:09,465
Yes, it would.

1653
01:06:09,507 --> 01:06:11,943
Adam or Rex or whoever you are,
you have to go back with Ella.

1654
01:06:11,967 --> 01:06:13,427
We have no chemistry.

1655
01:06:13,469 --> 01:06:14,929
Then build some chemistry.

1656
01:06:14,971 --> 01:06:16,514
I promise you, if you get to know her,

1657
01:06:16,555 --> 01:06:19,558
there's no chance you're
not going to fall for her.

1658
01:06:19,600 --> 01:06:21,310
Come to the ball.

1659
01:06:21,352 --> 01:06:24,188
Come to the ball, and then you
both can sail away together.

1660
01:06:24,230 --> 01:06:26,440
To a time where I've
been gone for seven days,

1661
01:06:26,482 --> 01:06:27,817
yet I'm 20 years older?

1662
01:06:27,858 --> 01:06:28,985
And to do what?

1663
01:06:29,026 --> 01:06:30,128
Enjoy all the turn-of-the-century

1664
01:06:30,152 --> 01:06:32,488
comforts and a few World Wars?

1665
01:06:32,530 --> 01:06:34,198
What would I even do there, Nick?

1666
01:06:34,240 --> 01:06:40,830
You would love and you would
be loved by an amazing woman.

1667
01:06:40,871 --> 01:06:45,126
Look, the thing is, I
already have an amazing woman.

1668
01:06:45,167 --> 01:06:47,545
Her name is Maven, and we're engaged

1669
01:06:47,586 --> 01:06:48,671
to be married this summer.

1670
01:06:52,091 --> 01:06:53,551
Does Ella know this?

1671
01:06:53,592 --> 01:06:55,720
Look, I want to help her.

1672
01:06:55,761 --> 01:06:57,596
And I believe I have
a way to make sure she

1673
01:06:57,638 --> 01:06:58,848
finds the correct location.

1674
01:06:58,889 --> 01:06:59,807
Come on.

1675
01:06:59,849 --> 01:07:01,434
Let me show you something.

1676
01:07:01,475 --> 01:07:03,578
OK, I believe the Christmas
comet will be visible over

1677
01:07:03,602 --> 01:07:05,479
Newport starting at 10:00 PM.

1678
01:07:05,521 --> 01:07:07,982
So in theory, that's when
the two-hour window would begin?

1679
01:07:08,023 --> 01:07:09,233
Yes.

1680
01:07:09,275 --> 01:07:11,152
The one thing that bothers me is why

1681
01:07:11,193 --> 01:07:13,446
did Ella and I both see the same comet,

1682
01:07:13,487 --> 01:07:15,239
but come out in different time periods?

1683
01:07:15,281 --> 01:07:18,617
I think it's because we were
both at different coordinates

1684
01:07:18,659 --> 01:07:20,161
when we entered the portal.

1685
01:07:20,202 --> 01:07:22,204
Do you remember the coordinates
you found her at?

1686
01:07:22,246 --> 01:07:26,709
Yeah, it was 41 degrees
longitude by minus 71 latitude.

1687
01:07:26,751 --> 01:07:27,918
OK.

1688
01:07:27,960 --> 01:07:29,670
If every section of this protractor

1689
01:07:29,712 --> 01:07:33,174
is 10 years, with 1905
Newport being at 0...

1690
01:07:33,215 --> 01:07:36,427
So then 120 years into the future

1691
01:07:36,469 --> 01:07:38,679
would match the exact
coordinates where Ella appeared.

1692
01:07:38,721 --> 01:07:40,014
Yes.

1693
01:07:40,056 --> 01:07:43,184
Now, I came in at these
coordinates here,

1694
01:07:43,225 --> 01:07:45,144
which would signify 100 years.

1695
01:07:45,186 --> 01:07:47,480
It's 2005.

1696
01:07:47,521 --> 01:07:50,608
That's 20 years earlier based
on where you were in the water.

1697
01:07:50,649 --> 01:07:54,612
That means that if she stays
the course on Christmas Eve and

1698
01:07:54,653 --> 01:07:57,114
sails to the coordinates
that you just gave me,

1699
01:07:57,156 --> 01:08:04,830
that should be her best chance
of getting back to 1905.

1700
01:08:04,872 --> 01:08:07,083
Nick, there's something
else I didn't tell you.

1701
01:08:07,124 --> 01:08:08,292
What's that?

1702
01:08:08,334 --> 01:08:10,461
That in addition to selling you the boat,

1703
01:08:10,503 --> 01:08:14,173
I also had to make sure
on December 18, 2025,

1704
01:08:14,215 --> 01:08:17,968
just before dusk, I
somehow get you out to sea.

1705
01:08:18,010 --> 01:08:19,470
That's the rescue you sent me on.

1706
01:08:19,512 --> 01:08:21,764
There was no rescue.

1707
01:08:21,806 --> 01:08:24,683
I was just following
the orders from the letter.

1708
01:08:24,725 --> 01:08:27,353
Look, I'll meet you both at the ball

1709
01:08:27,394 --> 01:08:29,063
and I'll make sure she gets off safe.

1710
01:08:29,104 --> 01:08:31,065
But that's all I can promise.

1711
01:08:31,106 --> 01:08:32,106
I'm not going back.

1712
01:08:57,716 --> 01:08:59,635
You look beautiful!

1713
01:08:59,677 --> 01:09:01,095
Look at you!

1714
01:09:01,136 --> 01:09:02,429
Yeah.

1715
01:09:02,471 --> 01:09:03,471
As do you.

1716
01:09:06,183 --> 01:09:08,060
I've never worn a dress like this before.

1717
01:09:08,102 --> 01:09:09,478
You look amazing.

1718
01:09:09,520 --> 01:09:10,646
Guess where I got it.

1719
01:09:10,688 --> 01:09:12,940
Nordstrom Rack!

1720
01:09:12,982 --> 01:09:14,149
Gorgeous.

1721
01:09:14,191 --> 01:09:16,944
Oh, Christine, this is stunning.

1722
01:09:16,986 --> 01:09:17,820
Thank you.

1723
01:09:17,862 --> 01:09:19,029
Look.

1724
01:09:19,071 --> 01:09:20,781
Look at what you've accomplished.

1725
01:09:20,823 --> 01:09:23,784
Oh, I'm so proud of you.

1726
01:09:23,826 --> 01:09:25,619
It's all because of you.

1727
01:09:25,661 --> 01:09:27,746
Anything that I am is because of women

1728
01:09:27,788 --> 01:09:31,584
like you who paved the way.

1729
01:09:31,625 --> 01:09:34,086
You're going to make me cry.

1730
01:09:34,128 --> 01:09:36,672
Oh, I have a gift for you from the past.

1731
01:09:36,714 --> 01:09:37,715
Oh?

1732
01:09:37,756 --> 01:09:38,817
I think it will prove useful.

1733
01:09:38,841 --> 01:09:41,927
Oh, my goodness.

1734
01:09:41,969 --> 01:09:43,679
It's beautiful!

1735
01:09:43,721 --> 01:09:47,308
Remember, a press against the
cheek signals you love someone.

1736
01:09:47,349 --> 01:09:49,101
So when you don't know what to say,

1737
01:09:49,143 --> 01:09:51,478
let your fan do the talking.

1738
01:09:51,520 --> 01:09:53,314
Thank you.

1739
01:09:53,355 --> 01:09:57,401
Now, how much time do we have?

1740
01:09:57,443 --> 01:10:00,905
I set sail at 10 o'clock.

1741
01:10:00,946 --> 01:10:02,323
Then let's make the most of it.

1742
01:10:02,364 --> 01:10:03,449
Yes, let's.

1743
01:10:09,413 --> 01:10:10,414
Hi!

1744
01:10:10,456 --> 01:10:11,916
You clean up nice.

1745
01:10:11,957 --> 01:10:13,876
I was going to say
the same thing about you.

1746
01:10:16,545 --> 01:10:19,256
Say, did you ever learn
about Victorian fan signals?

1747
01:10:19,298 --> 01:10:20,799
Yeah.

1748
01:10:20,841 --> 01:10:22,885
Women used them to convey
secret messages, right?

1749
01:10:22,927 --> 01:10:24,220
Right, yes, yeah.

1750
01:10:24,261 --> 01:10:28,182
So an open fan
to the side means that you

1751
01:10:28,224 --> 01:10:29,475
want someone to wait for you.

1752
01:10:29,516 --> 01:10:31,769
And a fan pressed against the cheek

1753
01:10:31,810 --> 01:10:34,438
means that you love... fancy someone.

1754
01:10:34,480 --> 01:10:37,274
And a closed fan to the heart means

1755
01:10:37,316 --> 01:10:39,234
that you won the person's love.

1756
01:10:39,276 --> 01:10:40,778
You know what my favorite one was?

1757
01:10:47,201 --> 01:10:49,244
What's that one mean?

1758
01:10:49,286 --> 01:10:51,372
That you want to be kissed.

1759
01:11:26,907 --> 01:11:28,158
What do you think?

1760
01:11:28,200 --> 01:11:33,914
I think that never in all of history

1761
01:11:33,956 --> 01:11:36,333
has anyone been more beautiful.

1762
01:11:36,375 --> 01:11:37,543
Careful.

1763
01:11:37,584 --> 01:11:39,378
I might swoon again.

1764
01:11:39,420 --> 01:11:41,880
I might catch you.

1765
01:11:41,922 --> 01:11:43,257
Any word from Adam?

1766
01:11:43,298 --> 01:11:44,298
No.

1767
01:11:46,635 --> 01:11:47,469
We have to go.

1768
01:11:47,511 --> 01:11:49,221
Why?

1769
01:11:49,263 --> 01:11:50,824
- I thought we said 10 o'clock.
- We did.

1770
01:11:50,848 --> 01:11:52,808
But I want to make sure you get off safe.

1771
01:11:56,020 --> 01:12:00,065
Isn't there time for one
dance before we go?

1772
01:12:02,776 --> 01:12:03,776
I think so.

1773
01:12:11,118 --> 01:12:12,118
You seem sad.

1774
01:12:14,872 --> 01:12:16,957
I am.

1775
01:12:16,999 --> 01:12:18,250
A bit.

1776
01:12:18,292 --> 01:12:19,292
Why?

1777
01:12:23,672 --> 01:12:25,507
You get to go home.

1778
01:12:25,549 --> 01:12:31,221
Nick, the question still stands.

1779
01:12:31,263 --> 01:12:33,140
When will you ever be home?

1780
01:12:36,810 --> 01:12:39,730
When I kissed you.

1781
01:12:39,772 --> 01:12:44,526
At that moment, I was home.

1782
01:12:50,032 --> 01:12:50,908
Adam.

1783
01:12:50,949 --> 01:12:54,661
This is my fiance, Maven.

1784
01:12:54,703 --> 01:12:55,621
Hi.

1785
01:12:55,662 --> 01:12:57,331
It's nice to meet you, Ella.

1786
01:12:57,372 --> 01:12:58,665
It's nice to meet you, Maven.

1787
01:13:08,217 --> 01:13:10,594
The Giving House doesn't exist.

1788
01:13:10,636 --> 01:13:12,429
This is all my fault.

1789
01:13:12,471 --> 01:13:14,390
Listen, we can fix this.

1790
01:13:14,431 --> 01:13:15,808
We have to go now, OK?

1791
01:13:15,849 --> 01:13:16,849
OK.

1792
01:13:20,354 --> 01:13:21,355
Let's go.

1793
01:13:21,396 --> 01:13:22,396
Bye.

1794
01:13:28,779 --> 01:13:31,365
I'm sorry to disappoint you, Ella,

1795
01:13:31,407 --> 01:13:33,742
but you must understand
my home is here.

1796
01:13:33,784 --> 01:13:35,869
I understand.

1797
01:13:35,911 --> 01:13:36,911
I do.

1798
01:13:41,208 --> 01:13:43,127
Maven is a lucky woman.

1799
01:13:45,796 --> 01:13:46,964
Goodbye, Adam.

1800
01:13:47,005 --> 01:13:48,005
Goodbye.

1801
01:13:57,391 --> 01:14:01,145
I... I think this is where I'm supposed

1802
01:14:01,186 --> 01:14:04,022
to tell you that things will never

1803
01:14:04,064 --> 01:14:07,443
be the same without you here.

1804
01:14:07,484 --> 01:14:10,195
But in this case, it needs to be.

1805
01:14:10,237 --> 01:14:11,905
I hope you think of me.

1806
01:14:11,947 --> 01:14:14,741
Only every day.

1807
01:14:14,783 --> 01:14:18,203
Everything you've done here,
everything you've inspired.

1808
01:14:18,245 --> 01:14:19,245
I'm very thankful.

1809
01:14:21,623 --> 01:14:27,004
And it all will have been
worth it just to have known you

1810
01:14:27,045 --> 01:14:32,384
and to have been home with you.

1811
01:14:32,426 --> 01:14:35,637
And I have something for you.

1812
01:14:35,679 --> 01:14:37,347
Nothing big.

1813
01:14:37,389 --> 01:14:40,726
Just maybe you can put it in
your secret ornament collection.

1814
01:14:43,270 --> 01:14:46,773
If not, it can be
a souvenir from the future.

1815
01:14:46,815 --> 01:14:48,650
With you.

1816
01:14:48,692 --> 01:14:50,986
Always.

1817
01:14:51,028 --> 01:14:52,070
I'll cherish it.

1818
01:14:57,868 --> 01:14:58,868
You have to go.

1819
01:16:12,859 --> 01:16:17,781
Why did you let me
meet the man of my dreams

1820
01:16:17,823 --> 01:16:24,871
only to make it impossible
for us to be together?

1821
01:16:24,913 --> 01:16:28,625
I'm ready to go home now.

1822
01:16:28,667 --> 01:16:35,716
I know what love is and I'm
ready to share it with others.

1823
01:16:40,929 --> 01:16:42,180
Welcome home, Ella.

1824
01:16:47,311 --> 01:16:48,061
Ada!

1825
01:16:48,103 --> 01:16:50,147
Miss Ella!

1826
01:16:50,188 --> 01:16:52,149
By God's grace, you're home!

1827
01:16:52,190 --> 01:16:53,483
We prayed for you.

1828
01:16:53,525 --> 01:16:56,653
Your prayers worked.

1829
01:16:56,695 --> 01:17:00,949
Thank you for giving me
a reason to come home.

1830
01:17:00,991 --> 01:17:02,993
If I may, what day is it?

1831
01:17:03,035 --> 01:17:04,745
Why, it's Christmas Eve, ma'am.

1832
01:17:04,786 --> 01:17:06,371
Use this for your Christmas dinner

1833
01:17:06,413 --> 01:17:09,207
and all else will fall
into place, I promise.

1834
01:17:09,249 --> 01:17:10,751
How can I ever repay your kindness?

1835
01:17:10,792 --> 01:17:13,795
By doing the same
for others when you are able.

1836
01:17:13,837 --> 01:17:15,047
Merry Christmas.

1837
01:17:15,088 --> 01:17:17,591
Merry Christmas, Miss Ella.

1838
01:17:29,019 --> 01:17:34,941
Mr. Edward Benson
and Mrs. Edith Benson.

1839
01:17:34,983 --> 01:17:36,818
Still no sign of Miss Ella, sir.

1840
01:17:36,860 --> 01:17:39,988
I can't feign joy when
my Ella is still missing.

1841
01:17:43,825 --> 01:17:45,077
Another tree?

1842
01:17:45,118 --> 01:17:46,828
We made that in Ella's name.

1843
01:17:46,870 --> 01:17:50,499
She intended to start a proper
charity to help this community,

1844
01:17:50,540 --> 01:17:54,336
and we see it as a fitting
way to welcome her home.

1845
01:17:54,378 --> 01:17:58,006
Much of Newport has already
donated whatever they can.

1846
01:17:58,048 --> 01:17:59,048
Bless you, Sadie.

1847
01:18:06,640 --> 01:18:07,557
People have arrived...

1848
01:18:07,599 --> 01:18:09,309
Sadie!

1849
01:18:09,351 --> 01:18:11,937
Oh!

1850
01:18:11,978 --> 01:18:13,397
Thank heavens!

1851
01:18:13,438 --> 01:18:14,731
We feared the worst.

1852
01:18:14,773 --> 01:18:16,983
It's good to be home.

1853
01:18:17,025 --> 01:18:17,901
Is father...

1854
01:18:17,943 --> 01:18:19,069
Greeting the guests, yes.

1855
01:18:19,111 --> 01:18:20,695
He's been so worried.

1856
01:18:20,737 --> 01:18:22,781
I placed your gown upstairs with the faith

1857
01:18:22,823 --> 01:18:24,491
that you would return home.

1858
01:18:24,533 --> 01:18:25,951
I'll be right up to help you dress.

1859
01:18:25,992 --> 01:18:27,786
Thank you, Sadie.

1860
01:18:30,288 --> 01:18:32,666
I'd like to thank you all for coming.

1861
01:18:35,961 --> 01:18:40,424
It is with a heavy heart
that I must announce

1862
01:18:40,465 --> 01:18:45,429
that my dear Ella is not...

1863
01:18:52,894 --> 01:18:53,770
Oh, my child.

1864
01:18:53,812 --> 01:18:54,563
Father.

1865
01:18:54,604 --> 01:18:56,273
I was so worried!

1866
01:18:56,314 --> 01:18:58,108
I thought I'd lost you.

1867
01:18:58,150 --> 01:19:01,737
I was lost, but I found my way back.

1868
01:19:01,778 --> 01:19:02,904
Come, my dear.

1869
01:19:02,946 --> 01:19:05,115
We have much to celebrate.

1870
01:19:05,157 --> 01:19:09,327
Everett Thornton is here
and is very eager to meet you.

1871
01:19:09,369 --> 01:19:13,123
Father, I must speak with you.

1872
01:19:13,165 --> 01:19:15,333
In private?

1873
01:19:15,375 --> 01:19:17,627
Of course.

1874
01:19:17,669 --> 01:19:20,672
Everybody, please, enjoy yourselves.

1875
01:19:24,134 --> 01:19:26,011
What's happening here?

1876
01:19:26,052 --> 01:19:28,930
What's happening is that I have seen

1877
01:19:28,972 --> 01:19:30,849
the life that waits for me.

1878
01:19:30,891 --> 01:19:33,018
And I want it.

1879
01:19:33,059 --> 01:19:35,979
I owe it to others, to myself.

1880
01:19:39,441 --> 01:19:42,569
I cannot marry Everett Thornton.

1881
01:19:42,611 --> 01:19:44,696
But you haven't even met him.

1882
01:19:44,738 --> 01:19:46,364
He's come all this way.

1883
01:19:46,406 --> 01:19:50,952
You've always wanted me
to be someone I am not.

1884
01:19:50,994 --> 01:19:52,579
But I understand now.

1885
01:19:52,621 --> 01:19:54,289
It stems from worry.

1886
01:19:54,331 --> 01:19:55,916
Of course I worry.

1887
01:19:55,957 --> 01:19:57,125
I love you,

1888
01:19:57,167 --> 01:19:59,544
I know you do.

1889
01:19:59,586 --> 01:20:02,464
Right now, it might not seem that I

1890
01:20:02,506 --> 01:20:08,136
can be both who you want me to
be and who I'm destined to be.

1891
01:20:08,178 --> 01:20:13,683
I think that we'll find in time,
they're the same person.

1892
01:20:13,725 --> 01:20:19,356
Father, if I am to marry,
it must be for love.

1893
01:20:19,397 --> 01:20:23,860
And I'm starting my charity.

1894
01:20:23,902 --> 01:20:26,112
I hope to do both with your blessing.

1895
01:20:26,154 --> 01:20:29,908
And do you have someone you love?

1896
01:20:29,950 --> 01:20:34,037
May I present to you Mr. Rex Grafton.

1897
01:20:44,714 --> 01:20:45,674
How did you...

1898
01:20:45,715 --> 01:20:46,675
It's quite the story.

1899
01:20:46,716 --> 01:20:48,385
And you are?

1900
01:20:48,426 --> 01:20:56,426
Father, may I present Rex
Grafton, the man who rescued me.

1901
01:20:58,603 --> 01:21:00,855
Ah, you're the navigator.

1902
01:21:00,897 --> 01:21:01,690
Sir.

1903
01:21:01,731 --> 01:21:03,191
You found her?

1904
01:21:03,233 --> 01:21:04,985
My eternal thanks.

1905
01:21:05,026 --> 01:21:08,280
What can I ever do to repay you?

1906
01:21:08,321 --> 01:21:09,406
It was my honor, sir.

1907
01:21:12,784 --> 01:21:15,495
May I have this dance?

1908
01:21:15,537 --> 01:21:16,538
Yes.

1909
01:21:38,768 --> 01:21:39,561
Oh.

1910
01:21:39,603 --> 01:21:40,770
Wait, Christine.

1911
01:21:40,812 --> 01:21:42,230
Look.

1912
01:21:42,272 --> 01:21:44,566
I hope that means she got home safely.

1913
01:21:46,359 --> 01:21:48,028
Hi.

1914
01:21:48,069 --> 01:21:51,489
I'm so sorry to interrupt, but I
was told to give this to you

1915
01:21:51,531 --> 01:21:55,201
on the stroke of midnight
on Christmas Eve.

1916
01:21:55,243 --> 01:21:57,370
It's been in my family's
lock-box for generations.

1917
01:21:57,412 --> 01:21:59,581
I can't believe we finally
get to see what's inside.

1918
01:22:10,091 --> 01:22:15,680
You are full of surprises, Rex Grafton.

1919
01:22:15,722 --> 01:22:17,349
How was this possible?

1920
01:22:17,390 --> 01:22:20,310
When I left you at that dock, I

1921
01:22:20,352 --> 01:22:22,437
realized that if Adam was
not going to accompany

1922
01:22:22,479 --> 01:22:24,856
you on the journey, I could.

1923
01:22:24,898 --> 01:22:26,524
I got a boat, and I followed you.

1924
01:22:26,566 --> 01:22:29,986
And I got to thinking, he
said his parents had passed.

1925
01:22:30,028 --> 01:22:31,571
He was an only child.

1926
01:22:31,613 --> 01:22:33,490
He wasn't from here.

1927
01:22:33,531 --> 01:22:35,617
He had no relatives to speak of.

1928
01:22:35,659 --> 01:22:38,328
And my father never met
him, except by courier.

1929
01:22:38,370 --> 01:22:39,829
Correct.

1930
01:22:39,871 --> 01:22:43,541
So maybe he was the Rex
Grafton that was sent out.

1931
01:22:43,583 --> 01:22:47,128
But I was the Rex Grafton
that brought you home.

1932
01:22:47,170 --> 01:22:48,505
So therefore...

1933
01:22:48,546 --> 01:22:51,299
It was you.

1934
01:22:51,341 --> 01:22:52,634
It was always you.

1935
01:22:52,676 --> 01:22:53,676
Yeah.

1936
01:22:57,055 --> 01:23:01,226
So we are to marry?

1937
01:23:01,267 --> 01:23:03,436
If you'll have me.

1938
01:23:03,478 --> 01:23:08,316
If not, I'll be stuck
here for another 20 years.

1939
01:23:08,358 --> 01:23:11,319
You had me at Rex Grafton.

1940
01:23:11,361 --> 01:23:12,404
Merry Christmas, Ella.

